﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.2 20120330//EN" "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.2" xml:lang="en" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id journal-id-type="publisher-id">DES</journal-id>
<journal-title-group>
<journal-title>Digital Enlightenment Studies</journal-title>
</journal-title-group>
<issn pub-type="epub">3029-0953</issn>
<publisher>
<publisher-name>Voltaire Foundation (University of Oxford)</publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="doi">10.61147/des.23</article-id>
<article-categories>
<subj-group>
<subject>Article</subject>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title>Text reuse as cultural practice : intertextuality in the 18th-century digital archive</article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname>Roe</surname>
<given-names>Glenn</given-names>
</name>
<aff><institution>Sorbonne Universit&#x00E9;</institution></aff>
<email>glenn.roe@sorbonne-universite.fr</email>
</contrib>
</contrib-group>
<pub-date publication-format="electronic" date-type="epub">
<day/>
<month/>
<year/>
</pub-date>
<pub-date pub-type="collection">
<year>2024</year>
</pub-date>
<volume>1</volume>
<issue>1</issue>
<fpage>1</fpage>
<lpage>40</lpage>
<product><string-name><surname>Roe</surname> <given-names>G.</given-names></string-name> <year>2024</year>. <article-title>&#x2018;Text reuse as cultural practice: intertextuality in the 18th-century digital archive&#x2019;</article-title>. In: <source>Digital Enlightenment Studies</source> <volume>2</volume>, <fpage>1</fpage>&#x2013;<lpage>30</lpage>.</product>
<permissions>
<copyright-statement>Copyright: &#x00A9; 2024 The Author(s)</copyright-statement>
<copyright-year>2024</copyright-year>
<license license-type="open-access" xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
<license-p>This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC-BY 4.0), which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited. See <uri xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/</uri>.</license-p>
</license>
</permissions>
<self-uri content-type="pdf" xlink:href="https://digitalenlightenmentstudies.org/articles/10.61147/des.23"/>
<abstract>
<p>Text reuse, encompassing direct citations, paraphrases and allusions, represents a key aspect of intertextuality &#x2013; a concept central to literary theory since the 1960s. This paper highlights how computational methods, particularly automatic text-reuse detection, can illuminate the complex system of intertextual exchange that informs 18th-century literary culture, focusing on significant works like the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic> and Voltaire&#x2019;s correspondence. By employing advanced techniques such as sequence alignment and social network analysis, we uncover hidden patterns of influence, citation strategies and the subtle interplay between originality and imitation in Enlightenment literature. The paper also considers the implications of these findings for modern understandings of authorship, originality and textuality, drawing connections to contemporary digital humanities practices. The paper ultimately aims to recontextualise the Enlightenment as a period of intense intertextual productivity, where the reuse of texts was not merely a scholarly exercise but a dynamic and essential component of literary creation.</p>
</abstract>
<kwd-group kwd-group-type="auhtor">
<kwd>intertextuality</kwd>
<kwd>text reuse</kwd>
<kwd>network analysis</kwd>
</kwd-group>
</article-meta>
</front>
<body>
<p><italic>A preliminary version of this article was originally given as the first Voltaire Foundation Lecture in Digital Enlightenment Studies, at the Bodleian Library, Oxford, 2 May 2024.</italic></p>
<sec>
<title>1. Introduction</title>
<p>Text reuse has a rich and varied history for literary culture, encompassing a range of practices from direct citation, commentary and criticism to indirect references, paraphrases and allusions. &#x2018;Nous ne faisons que nous entregloser&#x2019; goes the line by Montaigne, who warns us that all literature is in essence just a rehashing of what came before (<xref ref-type="bibr" rid="B58">2004</xref>, p.1069). This underlying tension between commentary and creation, or imitation and innovation, is in many ways the dialectic that drives literary practice and theory forward. In France, this conflict comes to a head at the turn of the 18th century, with the <italic>Querelle des Anciens et des Modernes</italic> ushering in a long and sometimes painful process of literary modernisation. The 18th century is thus an important transitory period in the long history of text reuse, one in which related concepts such as copyright and plagiarism begin to be discussed and codified.</p>
<p>This article aims to explore text reuse from both a theoretical and technical perspective, while demonstrating the potential of computational methods for the automatic detection of text reuses as a means for exploring the growing digital archive of the 18th century. As digital resources and collections reach a critical mass for Enlightenment studies &#x2013; a field that has benefited greatly from the mass digitisation efforts of the past two decades (<xref ref-type="bibr" rid="B17">Burrows and Roe 2020</xref>) &#x2013; new data-intensive methods are needed in order to exploit these resources to their fullest. Text-reuse detection is one such method. Technically, it is deceptively simple in its approach to text analysis: find two similar strings in at least two different documents. Theoretically, however, this simple implementation of text reuse is in need of both contextualisation &#x2013; providing identified passages with an appropriate amount of historicity &#x2013; and interpretation, which requires new forms of computational hermeneutics (<xref ref-type="bibr" rid="B34">Dobson 2019</xref>).</p>
<p>More generally, the need for deep domain expertise &#x2013; philologist, historicist, hermeneutical &#x2013; is essential for understanding the output of even the most robust computational models and methodologies; and it is here that humanists have much to offer. This is especially true in our current age of so-called artificial intelligence (AI), when large language models (LLMs) capable of reading whole universes of text and generating human-like responses based on this almost infinite archive, are in desperate need of theoretical grounding from the humanities (<xref ref-type="bibr" rid="B35">Dobson 2023</xref>). These models are the fever-dream, I would argue, of post-structuralism and we need scholars conversant in <italic>theory</italic> to understand these new artificial textualities. This article is thus a modest attempt at bridging this computational-hermeneutical divide; providing examples of text-reuse practices &#x2018;in the wild&#x2019; as it were, along with both technical and theoretical reflexions on text reuse as an important, and perhaps overlooked, component of 18th-century literary culture.</p>
<p>From a computational perspective, text-reuse detection as a technique is best understood as a text-based instance of the &#x2018;longest common subsequence&#x2019; (LCS) problem in computer science (<xref ref-type="bibr" rid="B12">Bergroth et al. 2000</xref>). Determining the LCS in texts is a long-standing challenge for natural language processing and forms the foundation for data comparison tools like the &#x2018;diff&#x2019; utility (<xref ref-type="bibr" rid="B48">Hunt and McIlroy 1976</xref>). It is also a significant challenge in fields such as computational linguistics and bioinformatics. LCS algorithms are integral to version control systems like Git, which use them to merge various modifications made to a set of revision-controlled files (<xref ref-type="bibr" rid="B14">Blischak, Davenport and Wilson 2016</xref>). Similar approaches applied specifically to text reuse applications date back to the early 2000s, when Paul Clough et al. (<xref ref-type="bibr" rid="B20">2002</xref>) at the University of Sheffield began experimenting with measuring text reuse in large journalistic corpora. Its initial definition is quite pragmatic: &#x2018;A topic of considerable theoretical and practical interest is that of <italic>text reuse</italic>: the reuse of existing written sources in the creation of a new text&#x2019; (p.152). Over the past 15 years or so, text-reuse projects and applications developed in the digital humanities have grown both in terms of number and methodological variety. Freely available tools for automatic text-reuse detection include BLAST,<sup><xref ref-type="fn" rid="fn1">1</xref></sup> passim,<sup><xref ref-type="fn" rid="fn2">2</xref></sup> Tesserae,<sup><xref ref-type="fn" rid="fn3">3</xref></sup> Text-PAIR,<sup><xref ref-type="fn" rid="fn4">4</xref></sup> textreuse<sup><xref ref-type="fn" rid="fn5">5</xref></sup> and TRACER,<sup><xref ref-type="fn" rid="fn6">6</xref></sup> among others. These tools were developed to address a wide range of scholarly use-cases ranging from: bioinformatic gene sequencing; reprint detection in antebellum American and Finnish newspapers; identifying allusions in classical poetry; early-modern French dictionaries and encyclopaedias; 18th-century print culture in England; and biblical reception, to name but a few.</p>
<p>In the field of 18th-century studies, text reuse has also found fruitful applications for understanding the growing digital cultural record. Mass datasets such as Gale&#x2019;s Eighteenth Century Collections Online (ECCO) have in particular inspired teams working in Chicago (<xref ref-type="bibr" rid="B46">Gladstone and Cooney 2020</xref>) and Helsinki (<xref ref-type="bibr" rid="B76">Ryan, Mahadevan and Tolonen 2023</xref>) to explore text-reuse practices from philosophical, editorial and book-historical perspectives at a scale frankly unimaginable just two decades ago. These projects have not only moved research forward in their respective disciplines, but also represent important technical interventions for the wider digital humanities community, highlighting concerns over sustainable tool development, the accessibility of proprietary data and the use and design of data-rich interfaces for complex humanities corpora (<xref ref-type="bibr" rid="B73">Rosson et al. 2023</xref>).</p>
<p>From a theoretical perspective, text reuse can be seen as a concrete form of intertextuality &#x2013; a concept that emerged in the 1960s and 1970s in France. Julia Kristeva was the first to use the term, translating Bakhtin&#x2019;s notion of dialogism, and it subsequently gained traction within the <italic>Tel Quel</italic> circle (<xref ref-type="bibr" rid="B50">Kristeva 1969</xref>). As an expansive literary-theoretical concept, there are numerous and varied approaches to both the theory and practice of intertextuality.<sup><xref ref-type="fn" rid="fn7">7</xref></sup> A conservative perspective might align with Harold Bloom&#x2019;s theory of &#x2018;influence&#x2019;, where the art of criticism involves understanding the underlying connections that link one poem to another. In this view, writers grapple with the great giants of the past, necessarily borrowing from their predecessors to assert their own poetic authority. For Bloom: &#x2018;Criticism is the art of knowing the hidden roads that go from poem to poem&#x2019; (<xref ref-type="bibr" rid="B15">1973</xref>, p.96).</p>
<p>A more radical take on intertextuality, appearing at the same time, comes from Roland Barthes, who posits that: &#x2018;Tout texte est un intertexte; d&#x2019;autres textes sont pr&#x00E9;sents en lui, &#x00E0; des niveaux variables, sous des formes plus ou moins reconnaissables: les textes de la culture ant&#x00E9;rieure et ceux de la culture environnante; tout texte est un tissu nouveau de citations r&#x00E9;volues&#x2019; (<xref ref-type="bibr" rid="B10">1973</xref>). Somewhere between these two extremes lies a more modest middle ground, one that is perhaps more tractable in computational terms, and which aligns itself with G&#x00E9;rard Genette&#x2019;s later interpretation of intertextuality as (<xref ref-type="bibr" rid="B44">1982</xref>, p.7):</p>
<disp-quote>
<p>[U]ne relation de copr&#x00E9;sence entre deux ou plusieurs textes, c&#x2019;est-&#x00E0;-dire, eid&#x00E9;tiquement et le plus souvent, par la pr&#x00E9;sence effective d&#x2019;un texte dans un autre. Sous sa forme la plus explicite et la plus litt&#x00E9;rale, c&#x2019;est la pratique traditionnelle de la <italic>citation</italic> (avec guillemets, avec ou sans r&#x00E9;f&#x00E9;rence pr&#x00E9;cise); sous une forme moins explicite et moins canonique, celle du <italic>plagiat</italic> [&#x2026;] qui est un emprunt non d&#x00E9;clar&#x00E9;, mais encore litt&#x00E9;ral.</p>
</disp-quote>
</sec>
<sec>
<title>2. 18th-century text reuse</title>
<p>Today, reuse is widely considered as a form of plagiarism. This stems from the modern belief that words (and by extension, ideas) belong to specific authors and cannot be reused without their permission (<xref ref-type="bibr" rid="B55">Mallon 1989</xref>). This was not always the case, however, especially in the 18th century, as we shall see. While accusations of plagiarism were somewhat commonplace in the early-modern period, the widespread practice of creative reuse was an established aesthetic paradigm (<xref ref-type="bibr" rid="B45">Gevrey 1995</xref>, p.5):</p>
<disp-quote>
<p>Si, comme Fureti&#x00E8;re, on tient pour auteur &#x2018;celui qui n&#x2019;a pas pris ouvrage d&#x2019;un autre&#x2019;, bien peu d&#x2019;&#x00E9;crivains du XVII<sup>e</sup> si&#x00E8;cle satisfont &#x00E0; cette condition. Corneille et Mme de Lafayette furent accus&#x00E9;s de plagiat; on se plut &#x00E0; lire le <italic>Virgile travesti</italic> ou &#x00E0; reconna&#x00EE;tre dans les <italic>Caract&#x00E8;res</italic> de La Bruy&#x00E8;re des pens&#x00E9;es et des maximes emprunt&#x00E9;es. Dans les mod&#x00E8;les exemplaires qu&#x2019;il r&#x00E9;&#x00E9;crivait, le XVII<sup>e</sup> si&#x00E8;cle chercha la mesure de la g&#x00E9;n&#x00E9;ralit&#x00E9; indispensable aux sujets de morale.</p>
</disp-quote>
<p>Indeed, the culture of citation during this period oscillated between the opposing poles of originality and imitation. In the early 18th century, for example, the classical notion of imitation still held sway, and was predicated on the belief that the value of a work derived from its conformity to the great works of the past. Through these works, one could access truth, beauty, nature and other higher ideals that the ancients exemplified (<xref ref-type="bibr" rid="B62">Norman 2015</xref>). For instance, Alexander Pope, speaking of Virgil, conflates the ancient author with nature itself, both of which merit imitation (<xref ref-type="bibr" rid="B68">1713</xref>, v.133&#x2013;36):
<disp-quote>
<verse-group>
<verse-line>Perhaps he [Virgil] seem&#x2019;d <italic>above</italic> the Critick&#x2019;s Law,</verse-line>
<verse-line>And but from <italic>Nature&#x2019;s Fountains</italic> scorn&#x2019;d to draw:</verse-line>
<verse-line>But when t&#x2019; examine ev&#x2019;ry Part he came,</verse-line>
<verse-line><italic>Nature</italic> and <italic>Homer</italic> were, he found, the <italic>same</italic>.</verse-line>
</verse-group>
</disp-quote></p>
<p>And yet, from the mid-18th century onwards literary works gradually began to be understood as the emanation of what was unique in each individual &#x2013; their genius (<xref ref-type="bibr" rid="B79">Sch&#x00F6;ch 2011</xref>). Concurrently, poets developed a new and immediate relationship with nature, one that did not need to be mediated by representations of the ancients.</p>
<p>To observe this shift in action, we need only compare Racine&#x2019;s second preface to <italic>Britannicus</italic>, published in 1674, in which the classical playwright praises the conformity of his work with that of Tacitus: &#x2018;J&#x2019;avais copi&#x00E9; mes personnages d&#x2019;apr&#x00E8;s le plus grand peintre de l&#x2019;Antiquit&#x00E9;, je veux dire d&#x2019;apr&#x00E8;s Tacite, et j&#x2019;&#x00E9;tais alors si rempli de la lecture de cet excellent historien, qu&#x2019;il n&#x2019;y a pas un trait &#x00E9;clatant dans ma trag&#x00E9;die, dont il ne m&#x2019;ait donn&#x00E9; l&#x2019;id&#x00E9;e&#x2019; (<xref ref-type="bibr" rid="B70">2015</xref>, p.9). Contrast this with Rousseau, who, just a century later, proudly declares in the opening of his <italic>Confessions</italic> that he had neither predecessor nor successor for his undertaking: &#x2018;Je forme une entreprise qui n&#x2019;eut jamais d&#x2019;exemple, et dont l&#x2019;ex&#x00E9;cution n&#x2019;aura point d&#x2019;imitateurs&#x2019; (<xref ref-type="bibr" rid="B74">Rousseau 2022</xref>, p.41). Never mind the fact that Rousseau&#x2019;s work is generically borrowed from Saint Augustine and, thematically, continues the semi-autobiographical work of Montaigne (<italic>pace</italic> Jean-Jacques). Indeed, Montaigne is perhaps best understood as a key figure in the history of text reuse, exemplifying both the inherent ambiguity of a writer deeply imbued with the tradition of imitation &#x2013; inserting his &#x2018;fleurs &#x00E9;trang&#x00E8;res&#x2019;<sup><xref ref-type="fn" rid="fn8">8</xref></sup> into his text as he goes along &#x2013; while simultaneously aware of his identity as a unique and original author, intimately presenting himself to the reader (<xref ref-type="bibr" rid="B22">Compagnon 1979</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B23">Compagnon 1980</xref>).</p>
<p>Montaigne&#x2019;s project, filtered through Pascal and the 17th-century moralists, reaches a certain apogee with Rousseau, whose work underscores the gradual transition away from a culture of imitation towards one of individual originality; an evolution that will ultimately transform our understanding of authorship and textuality as the literature of the Enlightenment gives way to the Romantic era. In this manner, the pre-Romantic notion of originality was in fact tied to the various practices of text reuse in the 18th century. Roland Mortier has demonstrated that the concept of originality is relatively new and, more significantly, should be understood as an offshoot of French Enlightenment aesthetics (<xref ref-type="bibr" rid="B60">Mortier 1981</xref>).</p>
<p>Following Mortier&#x2019;s argument, &#x2018;originality&#x2019; as an aesthetic category did not emerge in French until the very end of the 17th century. Roger de Piles first uses the term in his <italic>Abr&#x00E9;g&#x00E9; de la vie des peintres</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="B66">1699</xref>) to describe the originality of paintings &#x2013; unique works that could not be copied: &#x2018;S&#x2019;il y a des choses qui semblent favoriser l&#x2019;originalit&#x00E9; d&#x2019;un Ouvrage, il y en a aussi qui paroissent la d&#x00E9;truire; comme la r&#x00E9;p&#x00E9;tition du m&#x00EA;me Tableau, l&#x2019;oubli o&#x00F9; il a &#x00E9;t&#x00E9; durant beaucoup de tems, &amp; le prix modique qu&#x2019;il a co&#x00FB;t&#x00E9;&#x2019; (p.100). Diderot later employs the term to describe a person of a very original character, specifically the Danish minister to France, Baron de Holberg, in a 1759 letter to Sophie Volland: &#x2018;Nous din&#x00E2;mes tous d&#x2019;app&#x00E9;tit. Notre baron, le n&#x00F4;tre, fut d&#x2019;une folie sans &#x00E9;gale. Il a de l&#x2019;originalit&#x00E9; dans le ton et dans les id&#x00E9;es. Imaginez un satyre gai, piquant, ind&#x00E9;cent et nerveux, au milieu d&#x2019;un groupe de figures chastes, molles et d&#x00E9;licates. Tel il &#x00E9;toit entre nous&#x2019; (<xref ref-type="bibr" rid="B32">1950</xref>, p.28).</p>
<p>As a lexicographical item, &#x2018;originality&#x2019; made its first dictionary appearance in the 1743 edition of the <italic>Dictionnaire de Tr&#x00E9;voux</italic>, with the Jesuit editors proudly proclaiming that &#x2018;Ce mot ne se trouve point encore dans les Dictionnaires&#x2019; (<xref ref-type="bibr" rid="B31"><italic>Dictionnaire universel fran&#x00E7;ois et latin</italic> 1743</xref>, vol.4, p.1491).<sup><xref ref-type="fn" rid="fn9">9</xref></sup> This was followed by a somewhat laconic entry in the fourth edition of the <italic>Dictionnaire de l&#x2019;Acad&#x00E9;mie fran&#x00E7;aise</italic>, which defined originality simply as the &#x2018;Caract&#x00E8;re de ce qui est original. Il se dit Des personnes &amp; des choses&#x2019; (<xref ref-type="bibr" rid="B29">1762</xref>, vol.2, p.266). The semantic shift between &#x2018;original&#x2019; as a descriptor and &#x2018;originality&#x2019; as an aesthetic or epistemological category &#x2013; moving from character to quality &#x2013; reflects the evolution of a concept whose modern acceptation will only crystallise at the beginning of the 19th century.<sup><xref ref-type="fn" rid="fn10">10</xref></sup></p>
<p>The great mid-century <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic>, edited by Diderot and D&#x2019;Alembert, in many ways exemplifies the above transition. While certainly still informed by the aesthetics of imitation inherited from their 17th-century forebears, the <italic>encyclop&#x00E9;distes</italic> nonetheless hint at its gradual exhaustion over the course of the work&#x2019;s 20-year publication. The unsigned article &#x2018;Original&#x2019;, for example, still holds firm to the doctrine of imitation, defining an original as &#x2018;le premier dessein, ou instrument authentique de quelque chose, &amp; qui doit servir comme de modele ou d&#x2019;exemple &#x00E0; &#x00EA;tre copi&#x00E9; ou imit&#x00E9;&#x2019; (<xref ref-type="bibr" rid="B33">Diderot and D&#x2019;Alembert 2022</xref>, vol.11, p.648). And yet, it also acknowledges the rarity of true originality, noting that &#x2018;aujourd&#x2019;hui l&#x2019;on trouve &#x00E0; peine aucun titre ancien de possession, inf&#x00E9;odation, &amp;c. qui soit original; ce ne sont que des <italic>vidimus</italic>, ou copies collationn&#x00E9;es sur les originaux&#x2019;.</p>
<p>The second article for the headword &#x2018;Original&#x2019;, in its grammatical sense, includes nothing more than a cross-reference to the article &#x2018;Originalit&#x00E9;&#x2019;. As we know, cross-references in the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic> are far from neutral, and Diderot&#x2019;s use (and abuse) of cross-references is particularly striking (<xref ref-type="bibr" rid="B81">Starobinski 1995</xref>). Thus, at the other end of the cross-reference &#x2013; following an early-modern hyperlink as it were &#x2013; we are brought to the article &#x2018;Originalit&#x00E9;&#x2019;, which, while technically unsigned, is likely written by Diderot.<sup><xref ref-type="fn" rid="fn11">11</xref></sup> Here we find that originality is considered the &#x2018;maniere d&#x2019;ex&#x00E9;cuter une chose commune, d&#x2019;une maniere singuliere &amp; distingu&#x00E9;e: l&#x2019;originalit&#x00E9; est tr&#x00E8;s-rare. La plupart des hommes ne sont en tous genres, que des copies les uns des autres. Le titre d&#x2019;<italic>original</italic> se donne en bonne &amp; en mauvaise part (<xref ref-type="bibr" rid="B33">Diderot and D&#x2019;Alembert 2022</xref>, vol.11, p.648). Diderot thus underscores the fundamental tension between imitation and originality that plagues any work of compilation such as a dictionary or his very own <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic>.</p>
<p>From the outset, Diderot and D&#x2019;Alembert faced numerous accusations of impiety, improper use of authorities and outright plagiarism (<xref ref-type="bibr" rid="B4">Albertan 1992</xref>). D&#x2019;Alembert responded to these detractors in the editors&#x2019; foreword to the third volume (<xref ref-type="bibr" rid="B33">Diderot and D&#x2019;Alembert 2022</xref>, vol.3, pp.xvii&#x2013;xviii), explaining that:</p>
<disp-quote>
<p>L&#x2019;Encyclop&#x00E9;die doit donc par sa nature contenir un grand nombre de choses qui ne sont pas nouvelles [...] Parmi les diff&#x00E9;rens ouvrages qu&#x2019;on a accus&#x00E9; l&#x2019;Encyclop&#x00E9;die d&#x2019;avoir mis &#x00E0; contribution, on a sur-tout nomm&#x00E9; les autres Dictionnaires [..] la ressemblance qui se trouve quelquefois entre un article de l&#x2019;Encyclop&#x00E9;die &amp; un article de quelque Dictionnaire, est forc&#x00E9;e par la nature du sujet, sur-tout lorsque l&#x2019;article est court, &amp; ne consiste qu&#x2019;en une d&#x00E9;finition ou en un fait historique peu consid&#x00E9;rable: cela est si vrai, que sur un grand nombre d&#x2019;articles la pl&#x00FB;part des Dictionnaires se ressemblent, parce qu&#x2019;ils ne sauroient faire autrement.</p>
</disp-quote>
<p>If we turn to the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic> article &#x2018;Compilateur&#x2019;, which was authored, rather ironically, by one of the great text reusers of the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic>, the Abb&#x00E9; Mallet, we see emerge an interesting counter perspective. Mallet defines a compiler as an &#x2018;&#x00E9;crivain qui ne compose rien de g&#x00E9;nie, mais qui se contente de recueillir &amp; de r&#x00E9;peter ce que les autres ont &#x00E9;crit (<xref ref-type="bibr" rid="B33">Diderot and D&#x2019;Alembert 2022</xref>, vol.3, p.762). While Mallet&#x2019;s compiler is very much not an advocate of originality, he goes on to note that for the most part lexicographers are also merely compilers called by a different name. This viewpoint likely irked Diderot, and, to rebut any ambiguity concerning lexicographical compilation, a cross-reference is included at the end of Mallet&#x2019;s article, subtly directing readers to the entry &#x2018;Plagiaire&#x2019;.</p>
<p>&#x2018;Plagiaire&#x2019; begins by defining the term as an &#x2018;&#x00E9;crivain qui pille les autres auteurs, &amp; donne leurs productions comme &#x00E9;tant son propre ouvrage&#x2019;. However, in a clear rebuke of Mallet&#x2019;s previous assertion, the article author, most likely Diderot, elaborates further (<xref ref-type="bibr" rid="B33">Diderot and D&#x2019;Alembert 2022</xref>, vol.12, p.680) that:</p>
<disp-quote>
<p>Les Lexicographes, au moins ceux qui traitent des arts &amp; des sciences, paroissent devoir &#x00EA;tre exemts des lois communes <italic>du mien</italic> &amp; <italic>du tien</italic>. Ils ne pr&#x00E9;tendent ni b&#x00E2;tir sur leur propre fonds, ni en tirer les mat&#x00E9;riaux n&#x00E9;cessaires &#x00E0; la construction de leur ouvrage. En effet le caractere d&#x2019;un bon dictionnaire tel que nous souhaiterions de rendre celui-ci, consiste en grande partie &#x00E0; faire usage des meilleurs d&#x00E9;couvertes d&#x2019;autrui: ce que nous empruntons des autres nous l&#x2019;empruntons ouvertement, au grand jour, &amp; citant les sources o&#x00F9; nous avons puis&#x00E9;. La qualit&#x00E9; de compilateurs nous donne un droit ou un titre &#x00E0; profiter de tout ce qui peut concourir &#x00E0; la perfection de notre dessein, quelque part qu&#x2019;il se rencontre. Si nous d&#x00E9;robons, c&#x2019;est seulement &#x00E0; l&#x2019;imitation des abeilles qui ne butinent que pour le bien public, &amp; l&#x2019;on ne peut pas dire exactement que nous pillons les auteurs, mais que nous en tirons des contributions pour l&#x2019;avantage des lettres.</p>
</disp-quote>
<p>Thus, in the context of the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic>, plagiarism is portrayed as both negative, in its most restrictive and legalistic sense, and, given the right context, potentially positive, especially when it comes to dictionary-making, where the judicious reuse of past authorities becomes an almost moral imperative. This positive spin on plagiarism will evolve further in the work of later writers. Voltaire, for example, in his <italic>Questions sur l&#x2019;Encyclop&#x00E9;die</italic> &#x2013; a significant work of text reuse in its own right &#x2013; redefines the term in a more commercial sense (<xref ref-type="bibr" rid="B89">2012</xref>, pp.438&#x2013;39):</p>
<disp-quote>
<p>Quand un auteur vend les pens&#x00E9;es d&#x2019;un autre pour les siennes, ce larcin s&#x2019;appelle <italic>plagiat</italic>. On pourrait appeler <italic>plagiaires</italic> tous les compilateurs, tous les faiseurs de dictionnaires, qui ne font que r&#x00E9;p&#x00E9;ter &#x00E0; tort et &#x00E0; travers, les opinions, les erreurs, les impostures, les v&#x00E9;rit&#x00E9;s d&#x00E9;j&#x00E0; imprim&#x00E9;es dans des dictionnaires pr&#x00E9;c&#x00E9;dents; mais ce sont du moins des plagiaires de bonne foi; ils ne s&#x2019;arrogent point le m&#x00E9;rite de l&#x2019;invention. Ils ne pr&#x00E9;tendent pas m&#x00EA;me &#x00E0; celui d&#x2019;avoir d&#x00E9;terr&#x00E9; chez les anciens les mat&#x00E9;riaux qu&#x2019;ils ont assembl&#x00E9;s; ils n&#x2019;ont fait que copier les laborieux compilateurs du seizi&#x00E8;me si&#x00E8;cle. Ils vous vendent en <italic>in-quarto</italic> ce que vous aviez d&#x00E9;j&#x00E0; en <italic>in-folio.</italic> Appelez-les, si vous voulez, libraires, et non pas auteurs. Rangez-les plut&#x00F4;t dans la classe des fripiers que dans celle des plagiaires.</p>
</disp-quote>
<p>In Panckoucke&#x2019;s <italic>Suppl&#x00E9;ment &#x00E0; l&#x2019;Encyclop&#x00E9;die</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="B56">1777</xref>), Marmontel argues that being labelled a plagiarist should by no means give one pause, as it is &#x2018;une sorte de crime litt&#x00E9;raire, pour lequel les p&#x00E9;dans, les envieux, et les sots ne manquent pas de faire le proc&#x00E8;s aux &#x00E9;crivains c&#x00E9;l&#x00E8;bres&#x2019; (p.388). While it might entail the theft of thoughts, the outcry against plagiarism is often exaggerated, according to Marmontel. On the contrary, he continues, &#x2018;Quiconque met dans son vrai jour, soit par l&#x2019;expression, soit par l&#x2019;&#x00E0;-propos, une pens&#x00E9;e qui n&#x2019;est pas &#x00E0; lui, mais qui sans lui serait perdue, se la rend propre en lui donnant un nouvel &#x00EA;tre, car l&#x2019;oubli ressemble au n&#x00E9;ant&#x2019; (p.389). In this context, the plagiarist serves a productive purpose, saving the best bits of our shared culture from obscurity. Much like public law allows the cultivation of fallow land for the common good, Marmontel thinks literature should follow the same principle (p.389):</p>
<disp-quote>
<p>Dans le droit public, la propri&#x00E9;t&#x00E9; d&#x2019;un terrain a pour condition la culture: si le possesseur le laissait en friche, la soci&#x00E9;t&#x00E9; aurait droit d&#x2019;exiger de lui qu&#x2019;il le c&#x00E9;d&#x00E2;t ou qu&#x2019;il le f&#x00EE;t valoir. Il en est de m&#x00EA;me en litt&#x00E9;rature; celui qui s&#x2019;est empar&#x00E9; d&#x2019;une id&#x00E9;e heureuse et f&#x00E9;conde, et qui ne la fait pas valoir, la laisse comme un bien commun, au premier occupant qui saura mieux que lui en d&#x00E9;velopper la richesse.</p>
</disp-quote>
<p>Viewed as such, plagiarism &#x2013; or, more generously, text reuse &#x2013; becomes not only permissible for Enlightenment writers, but can also be seen as a useful tool for shedding light on otherwise forgotten authors, both ancient and modern. Moreover, the productive poetics inherent in this expanded notion of text reuse is also in line with Diderot&#x2019;s preference for philosophical &#x2018;eclecticism&#x2019; over and above the more systematic philosophies of the 17th century (<xref ref-type="bibr" rid="B61">Mulsow 1997</xref>). The ambition of the eclectic, Diderot tells us (<xref ref-type="bibr" rid="B33">Diderot and D&#x2019;Alembert 2022</xref>, vol.5, p.270):</p>
<disp-quote>
<p>[E]st moins d&#x2019;&#x00EA;tre le pr&#x00E9;cepteur du genre humain, que son disciple; de r&#x00E9;former les autres, que de se r&#x00E9;former lui-m&#x00EA;me; de conno&#x00EE;tre la v&#x00E9;rit&#x00E9;, que de l&#x2019;enseigner. Ce n&#x2019;est point un homme qui plante ou qui seme; c&#x2019;est un homme qui recueille &amp; qui crible. Il jo&#x00FC;iroit tranquillement de la r&#x00E9;colte qu&#x2019;il auroit faite, il vivroit heureux, &amp; mourroit ignor&#x00E9;, si l&#x2019;enthousiasme, la vanit&#x00E9;, ou peut-&#x00EA;tre un sentiment plus noble, ne le faisoit sortir de son caractere.</p>
</disp-quote>
<p>Caught somewhere between the pull of imitation and tradition and the lure of originality and genius, the eclectic will become a transitory literary device of the late Enlightenment, applying Diderot&#x2019;s philosophical ideas to other, more varied domains such as aesthetics, literary creation and, as we shall see, &#x2018;illuminated&#x2019; mysticism (<xref ref-type="bibr" rid="B7">Antoine-Mahut 2024</xref>).</p>
</sec>
<sec>
<title>3. Identifying text reuse in the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic></title>
<p>This historical divagation leads us back to text-reuse detection as a viable method for uncovering the various intertextual practices of 18th-century authors. With colleagues at the University of Chicago, we began testing these methods on the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic> itself, the text of which was first digitised in the late 1990s by the ARTFL Project and has been freely available on the web since 2007.<sup><xref ref-type="fn" rid="fn12">12</xref></sup> Our first experiments were aimed at automatically identifying potential sources of the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic>, testing various tried-and-true information retrieval techniques such as lexical similarity, distributional semantics and vector-space analysis to identify similar articles in other dictionaries. While these &#x2018;bag-of-words&#x2019; techniques yielded fairly interesting results, confirmation that &#x2018;similar&#x2019; articles were in fact borrowed or reused from previous dictionaries continued to elude us. Thus, we began developing an interest in more literal text-reuse detection, experimenting with the BLAST and Text-PAIR tools mentioned earlier, in order to apply sequence-based alignment (similar to those used in bioinformatic DNA analysis) to our datasets (see <xref ref-type="bibr" rid="B5">Allen et al. 2010</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B63">Olsen, Horton and Roe 2011</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B71">Roe 2012</xref>).</p>
<p>Building off these initial experiments, we have continued using the Text-PAIR system to identify regions of text reuse in the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic> and, progressively, other literary-historical corpora. A robust and flexible system for text-reuse detection, Text-PAIR effects scalable and fast comparisons of text collections of varying size and quality. Conceived specifically for digital humanities applications, Text-PAIR is highly fault-tolerant in its matching parameters, which allows it to find similar passages with significant changes and/or errors in transcription such as those generated by optical character recognition (OCR).<sup><xref ref-type="fn" rid="fn13">13</xref></sup> Although the identified pairwise passages represent a deceptively straightforward notion of intertextuality &#x2013; where the same text (or roughly the same text) appears in two different places &#x2013; our experience over the years has indicated that this simple approach can reveal a large and varied range of text-reuse practices, from direct quotations to literary allusions, and everything in between.</p>
<p>For example, it is unsurprising that the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic> cites or uses Pierre Bayle&#x2019;s <italic>Dictionnaire historique et critique</italic> (1697), a known predecessor and inspiration for the project. And indeed, we find a long sequence at the end of the article &#x2018;Spinosa, philosophie de&#x2019; (<xref ref-type="bibr" rid="B33">Diderot and D&#x2019;Alembert 2022</xref>, vol.15, pp.473&#x2013;74) that is clearly derived from Bayle. What is surprising, however, is that the <italic>encyclop&#x00E9;diste</italic> (thought to be the Abb&#x00E9; Yvon) concludes the article in Bayle&#x2019;s voice, reusing the first-person pronoun that begins the sentence, &#x2018;Je finis par dire&#x2026;&#x2019;, without any quotation marks to indicate a direct quotation. While Bayle is mentioned at the beginning of the article, this blending of voices signifies something more nuanced: Bayle&#x2019;s voice becomes part of the authorial fingerprint of the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic> in this and other articles. Whether readers at the time recognised this remains uncertain; but it is now clear that this is an example of a non-explicit reuse, which was only unearthed using computational methods.</p>
<p>This phenomenon is observed with numerous other works. The use of John Locke, for instance, in the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic> is particularly intriguing. Locke&#x2019;s <italic>Second Treatise</italic> was banned and burned in France and was put on the <italic>Index</italic> of prohibited books. Explicitly citing Locke would have attracted the censor&#x2019;s attention, risking the loss of publishing privilege for the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic>. However, the chevalier de Jaucourt &#x2013; author of some 17 000 <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic> articles &#x2013; seemed determined to incorporate Locke&#x2019;s ideas into his contributions and did so surreptitiously. The article &#x2018;Gouvernement&#x2019; (<xref ref-type="bibr" rid="B33">Diderot and D&#x2019;Alembert 2022</xref>, vol.7, pp.788&#x2013;91), for example, is littered with passages taken from the French translation of Locke and woven into Jaucourt&#x2019;s arguments seamlessly with no attribution whatsoever. This covert incorporation of Locke further exemplifies how text reuse in the 18th century functioned as a means of generating meaning through the often-unacknowledged redeployment of authoritative or subversive models.</p>
<p>These examples were identified as part of a collaborative research project which uncovered a sophisticated system of citation strategies within the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="B37">Edelstein, Morrissey and Roe 2013</xref>). The use of loose, or non-existent, citations and naming conventions, coupled with other subtle cues, meant that the <italic>encyclop&#x00E9;distes</italic> were able to smuggle in passages from prohibited works while avoiding (sometimes) the censor&#x2019;s oversight. This system of implicit references may have been clear to some 18th-century readers but is less obvious to contemporary audiences. Specialists might discern these nuances, but for the most part we must rely on computational analysis to reveal these intricate layers of text reuse. Viewed in this light, the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic> functions not only as a repository of knowledge but also as a complex network of interwoven texts, connected through both direct and indirect citations, each reflecting the deep intertextual currents of its time.</p>
<p>Uncovering these hidden voices in the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic> helped us better understand its status as a polyphonic philosophical work, wherein authors such as Bayle and Locke become <italic>de facto</italic> <italic>encyclop&#x00E9;distes</italic> in their own right. While approximately 140 named contributors to the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic> are known, there are likely many more whose contributions remain unidentified. One such figure is &#x00C9;milie Du Ch&#x00E2;telet. As Judith Zinsser has stated, many <italic>Enyclop&#x00E9;die</italic> authors: &#x2018;simply took whole passages from [Du Ch&#x00E2;telet&#x2019;s] <italic>Institutions</italic> <italic>de physique</italic> for subjects as general as &#x201C;Time&#x201D; and &#x201C;Hypothesis&#x201D; and as specific as the descriptions of the metaphysical concepts of Leibniz and Wolff. Few identified the original author, and so Du Ch&#x00E2;telet acquired the title of so many other women before and after her: &#x201C;anonymous&#x201D;&#x2019; (<xref ref-type="bibr" rid="B90">2006</xref>, p.285). Using a digitised version of the <italic>Institutions</italic>, we tested this hypothesis using Text-PAIR, discovering some 13 articles that contain substantial content &#x2018;borrowed&#x2019; from Du Ch&#x00E2;telet (<xref ref-type="bibr" rid="B72">Roe 2018</xref>). The article &#x2018;Contradiction&#x2019;, to take but one example, is actually 95 per cent Du Ch&#x00E2;telet. Its stated author, Samuel Formey, was the Secretary of the Academy of Berlin, and originally intended to create his own philosophical dictionary but, after abandoning the idea, he later handed over his papers to D&#x2019;Alembert. Unbeknownst to D&#x2019;Alembert, Formey&#x2019;s articles heavily cribbed from Du Ch&#x00E2;telet&#x2019;s <italic>Institutions</italic> (and undoubtedly other sources), and these unattested borrowings were then incorporated into the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic> with Formey credited as sole author. This complicated lineage begs the question of Du Ch&#x00E2;telet&#x2019;s status as an author in the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic>, restoring a lost voice to the polyphonic text that had been muted for the last few centuries.</p>
</sec>
<sec>
<title>4. Communication circuits and correspondences</title>
<p>Moving beyond the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic>, and working with colleagues in Oxford, we wanted to explore text-reuse practices in other text collections and contexts, tracing their participation in the broader communication networks of 18th-century print culture, and drawing inspiration from Robert Darnton&#x2019;s now-famous communication circuit model (see <xref ref-type="fig" rid="F1">Figure 1</xref>), which demonstrates the flow of information through various media channels in 18th-century France (<xref ref-type="bibr" rid="B27">Darnton 1996</xref>, p.189). With this model in mind, our aim was to use text reuse as sort of relay through which literary value was formed and debated in both the public and private spheres. To do this, we turned our focus to private correspondences, in particular those assembled by the <italic>Electronic Enlightenment</italic> project at Oxford.<sup><xref ref-type="fn" rid="fn14">14</xref></sup> As we know, private letters acted as a platform for sociability and a means of diffusing information and building literary authority. They were also, as we will see, a great vector for text reuse.</p>
<fig id="F1" orientation="portrait" position="anchor">
<label>Figure 1</label>
<caption><p>A schematic model of the &#x2018;Communication circuit&#x2019; in 18th-century Paris (<xref ref-type="bibr" rid="B27">Darnton 1996</xref>, p.189). Reproduced by kind permission of Robert Darnton.</p></caption>
<graphic orientation="portrait" position="float" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="figure1.png"/>
</fig>
<p>Perhaps no author in the 18th century was more attuned to the literary and social uses of correspondence than Voltaire. Recently, we have begun exploring the extraordinary richness of his more than 21 000-letter correspondence using digital methods (<xref ref-type="bibr" rid="B26">Cronk and Roe 2020</xref>). Unsurprisingly, turning Text-PAIR loose on this corpus also provides excellent examples of how text reuse functions in the (semi-) private sphere. Throughout his letters, Voltaire exhibits extraordinary reading and sharing practices, acting much like an early-modern <italic>Reader&#x2019;s Digest</italic>, excerpting works and sharing these passages with his friends. Take, for example, Helv&#x00E9;tius&#x2019; book <italic>De l&#x2019;homme</italic>, published posthumously between 1771 and 1773, from which Voltaire takes snippets and sends them to D&#x2019;Alembert, commenting on their quality (D18450, see <xref ref-type="bibr" rid="B88">Voltaire 1975</xref>, p.42&#x2013;43).</p>
<disp-quote>
<p>3 de juillet</p>
<p>Voici, mon cher et grand philosophe, ma r&#x00E9;ponse &#x00E0; l&#x2019;abb&#x00E9; philosophe.</p>
<p>N&#x2019;&#x00EA;tes vous pas bien content de ces petits mots d&#x2019;Helv&#x00E9;tius; tome I, page 107?</p>
<p>&#x2018;Nous sommes &#x00E9;tonn&#x00E9;s de l&#x2019;absurdit&#x00E9; de la religion pa&#x00EF;enne; celle de la religion papiste &#x00E9;tonnera bien davantage la post&#x00E9;rit&#x00E9;&#x2019;.</p>
<p>Et page 102: &#x2018;Pourquoi faire de dieu un tyran oriental? pourquoi mettre ainsi le nom de la divinit&#x00E9; au bas du portrait du diable? Ce sont les m&#x00E9;chants qui peignent dieu m&#x00E9;chant. Qu&#x2019;est ce que leur d&#x00E9;votion? Un voile &#x00E0; leurs crimes&#x2019;.</p>
<p>C&#x2019;est dommage que ce ne soit pas un bon livre; mais il y a de tr&#x00E8;s bonnes choses: c&#x2019;est une arme qui tiendra son rang dans l&#x2019;arsenal o&#x00F9; nous avons d&#x00E9;j&#x00E0; tant de canons qui menacent le fanatisme. Il est vrai que les ennemis ont aussi leurs armes: elles sont d&#x2019;une autre esp&#x00E8;ce, elles ont tu&#x00E9; le chevalier de la Barre, elles ont bless&#x00E9; &#x00E0; mort Helv&#x00E9;tius; mais le sang de nos martyrs fait des pros&#x00E9;lytes. Le troupeau des sages grossit &#x00E0; la sourdine.</p>
<p>Bonsoir, mon sage; bonsoir, mon cher Bertrand; il ne me reste plus qu&#x2019;un doigt pour tirer les marrons du feu, mais il est &#x00E0; votre service.</p>
</disp-quote>
<p>Voltaire remarks on the brilliance of certain passages despite his overall low opinion of the work, calling it a bad book but noting the several &#x2018;tr&#x00E8;s bonnes choses&#x2019; he nonetheless found within it. He sends similar excerpts of the same work to Madame Du Deffand, who was blind (D18607, <xref ref-type="bibr" rid="B88">Voltaire 1975</xref>, p.164).</p>
<disp-quote>
<p>&#x00E0; Ferney 1<sup>er</sup> 9<sup>bre</sup> 1773</p>
<p>Eh bien, Madame, je commence par les diamants brillants. Page 102, tome 1<sup>er</sup>. <italic>Pourquoi faire de Dieu un tiran oriental? pourquoi lui faire punir des fautes l&#x00E9;g&#x00E8;res par des ch&#x00E2;timents &#x00E9;ternels? pourquoi mettre le nom de la divinit&#x00E9; au bas du portrait du diable?</italic></p>
<p>Page 107. <italic>Nous sommes &#x00E9;tonn&#x00E9;s de l&#x2019;absurdit&#x00E9; de la religion paienne, celle de la religion papiste &#x00E9;tonnera bien d&#x2019;avantage la post&#x00E9;rit&#x00E9;</italic>.</p>
<p>Page 121. <italic>Pour &#x00EA;tre philosophe, dit Mallebranche, il faut voir &#x00E9;videmment, et pour &#x00EA;tre fid&#x00E8;le il faut croire aveugl&#x00E9;ment. Mallebranche ne s&#x2019;aper&#x00E7;oit pas que de son fid&#x00E8;le il en fait un sot</italic>.</p>
<p>Page 321. <italic>Pourquoi tout moine qui d&#x00E9;ffend avec un emportement ridicule les faux miracles de son fondateur, se moque t-il de l&#x2019;existence des vampires? C&#x2019;est qu&#x2019;il n&#x2019;a point d&#x2019;int&#x00E9;r&#x00EA;t &#x00E0; la croire. Otez l&#x2019;int&#x00E9;r&#x00EA;t, reste la raison; et la raison n&#x2019;est pas cr&#x00E9;dule</italic>.</p>
<p>Je prends ces petits diamants au hazard, Madame. Il y en a mille dans ce go&#x00FB;t dont l&#x2019;&#x00E9;clat m&#x2019;a frapp&#x00E9;. Cela n&#x2019;emp&#x00EA;che pas que le livre ne soit tr&#x00E8;s mauvais. Je passe ma vie &#x00E0; chercher des pierres pr&#x00E9;cieuses dans du fumier, et quand j&#x2019;en rencontre je les mets &#x00E0; part et j&#x2019;en fais mon profit. C&#x2019;est par l&#x00E0; que les mauvais livres sont quelquefois tr&#x00E8;s utiles.</p>
</disp-quote>
<p>With this last paragraph in particular, Voltaire sums up the valuable service he has provided to his correspondent by sending her only the best parts of a book, thereby sparing her the effort of reading (or, in the case of Mme Du Deffand, having her secretary read to her) what he considered subpar content.</p>
<p>This anecdote captures another striking form of the poetics of text reuse in the 18th century: the process of accruing knowledge through the dissemination of excerpts. Voltaire&#x2019;s method involved not just extracting valuable passages from texts but also sharing them widely, thereby facilitating their circulation and, as we saw Marmontel arguing above, safeguarding them from future oblivion. There is thus a deep sociability inherent to 18th-century text-reuse practices, contingent upon someone actively reusing and sharing content through early-modern social networks.</p>
</sec>
<sec>
<title>5. Intertextual networks</title>
<p>Finally, moving on to a more recent project exploring practices of text reuse, a team of researchers at the Sorbonne are aiming to identify and analyse these 18th-century intertextual networks on a vast scale. The project, generously funded by the European Research Commission and titled ModERN (Modelling Enlightenment: reassembling networks of modernity using data-driven research), participates in the so-called &#x2018;network turn&#x2019; of digitally-inflected humanities research that has been on the rise over the past ten years.<sup><xref ref-type="fn" rid="fn15">15</xref></sup> Social network analysis (SNA) &#x2013; borrowed from the computational social sciences &#x2013; has proven particularly useful for understanding cultural exchanges across various domains and linguistic traditions. Here, Ruth and Sebastian Ahnert have been instrumental in promoting this approach for historical and literary studies using correspondence networks (<xref ref-type="bibr" rid="B3">Ahnert and Ahnert 2015</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B75">Ryan and Ahnert 2021</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B2">Ahnert and Ahnert 2024</xref>). Further applications of SNA in the realm of Enlightenment studies have also been highlighted in a recent volume edited by Chloe Edmondson and Dan Edelstein (<xref ref-type="bibr" rid="B38">2019</xref>). Additionally, the 2021 Cambridge Element, <italic>The Network Turn</italic>, co-authored by the Ahnerts with Nicole Coleman and Scott Weingart, serves as an excellent primer on this methodology and its potential applications across the humanistic disciplines (<xref ref-type="bibr" rid="B3">Ahnert et al. 2021</xref>).</p>
<p>Beyond SNA as a guiding methodology, ModERN also aims to incorporate Bruno Latour&#x2019;s Actor-Network Theory (ANT) as an underlying theoretical framework (<xref ref-type="bibr" rid="B51">Latour 2007</xref>). ANT has two main advantages: first, it avoids presuppositions and <italic>a priori</italic> assumptions when considering networks and their behaviour, aligning well with a &#x2018;data-driven&#x2019; research philosophy. Secondly, ANT considers any entity (human or non-human) that exerts an influence on network behaviour as an actor; so, authors and readers, certainly, but also books themselves, letters, pamphlets, extracts, caf&#x00E9;s, salons, <italic>ad infinitum</italic>. Another key insight from ANT is that mediators &#x2013; those actors that facilitate communication and exchange &#x2013; can often be the most critical nodes in a network, moving focus away from the originators or receptors of the information flow. This sets up the &#x2018;mediator&#x2019; as a key actor in our intertextual networks, one that navigates the waters between originality and imitation outlined above.</p>
<p>To build these networks we obviously need extensive data. Thus, the first years of the project have been focused on acquiring as many 18th-century sources as possible, with the sole caveat that the texts must already be digitised in some form or another. We rely on a mixture of corrected or transcribed works, which we call the <italic>Canon</italic> sub-corpus, and uncorrected texts that have been digitised using OCR technologies, which we call the <italic>Archive</italic>. Our main combined database (<italic>Canon</italic> + <italic>Archive</italic>) includes just over 13 000 documents (manly printed books), which we will compare iteratively with other secondary corpora of 18th-century pamphlets, letters, dictionaries and newspapers.<sup><xref ref-type="fn" rid="fn16">16</xref></sup> The variety of our collections speaks to our goal of considering Darnton&#x2019;s communication network in its totality, recognising that books are just one part of the 18th-century information flow. As we have seen above, dictionaries and private letters both play crucial, albeit distinct, roles in the formation and exchange of intertextual networks, and we expect pamphlets and the press to do the same.</p>
<p>Our overall goal for the project is twofold: first, our database of 18th-century text reuses will act as a supplement to traditional &#x2018;close-reading&#x2019; methods, and, ideally, offer new ways of performing historical and literary analyses with significantly greater speed and breadth. By leveraging the power of computational tools such as Text-PAIR to analyse a massive textual corpus, we can begin to tackle essential questions about the literary history of the 18th century at an unprecedented scale. These tools will thus not only enrich our understanding of the past but also demonstrate the dynamic interplay between texts and their historical contexts, offering a more nuanced and comprehensive picture of French literary history as it was being debated and codified. Secondly, and in a more &#x2018;revolutionary&#x2019; spirit, the ModERN project aims to deploy new &#x2018;distant-reading&#x2019; methodologies in order to challenge received ideas about the Enlightenment and its main actors.<sup><xref ref-type="fn" rid="fn17">17</xref></sup> A greater focus on intertextual networks will enable us to remap the literary history of the 18th century using SNA and other computational approaches to trace and categorise how texts and ideas move through different contexts. This approach embraces the more radical version of intertextuality espoused by Roland Barthes, one in which every text is a potential (or real) intertext (<xref ref-type="bibr" rid="B10">Barthes 1973</xref>):</p>
<disp-quote>
<p>&#x00C9;pist&#x00E9;mologiquement, le concept d&#x2019;intertexte est ce qui apporte &#x00E0; la th&#x00E9;orie du texte le volume de la socialit&#x00E9;: c&#x2019;est tout le langage ant&#x00E9;rieur et contemporain qui vient au texte, non selon la voie d&#x2019;une filiation rep&#x00E9;rable, d&#x2019;une imitation volontaire, mais selon celle d&#x2019;une diss&#x00E9;mination &#x2013; image qui assure au texte le statut non d&#x2019;une <italic>reproduction</italic>, mais d&#x2019;une <italic>productivit&#x00E9;</italic>.</p>
</disp-quote>
<p>As Barthes suggests, intertextuality is not merely about the reproduction of some other text, but rather a latent productivity that informs all texts. An intertext or cluster of intertexts thus becomes a productive force, often independent of any authorial intent.<sup><xref ref-type="fn" rid="fn18">18</xref></sup> These reuses traverse texts and contexts, sometimes attached to author-names, but often not, a fact that invites a re-evaluation of authorship in our intertextual model of literary dissemination. For us, an author (named or unnamed) is but one attribute of a text-object; the model&#x2019;s primary focus is on the text itself and its productive circulation.</p>
<p>When we do generate author (or ego) networks, we understand an author&#x2019;s importance not from the perspective of traditional literary history but from their position within the network and their author-function as text reusers. Our model thus defines an author-object as the result of the combination of all the characteristics attributed to it by the relations between text-objects; its &#x2018;influence&#x2019; is measured by way of its position within the intertextual network. F&#x00E9;nelon, for example, while certainly an important &#x2018;authority&#x2019; in terms of text reuse, is more influential in our model as a &#x2018;mediator&#x2019;, i.e. a node that bridges several different communities that are normally separate, such as biblical exegetes and the <italic>philosophes</italic>, thereby underscoring the fluidity and interconnectedness of 18th-century literary culture.</p>
<p>This methodology also prompts us to reconsider what constitutes a &#x2018;text-object&#x2019; in our model. Prosaically, we define a text-object as a co-occurrence of at least four similar trigrams within a defined interval that has been identified in at least two different documents. This definition raises several issues, especially since not all reuses are equal. In <xref ref-type="fig" rid="F2">Figure 2</xref> we see two pairs of identified &#x2018;reuses&#x2019; from our database. In the first, we have the curious example of Marat, in the midst of the revolutionary furore, reusing &#x2013; whether consciously or not we cannot say &#x2013; a passage from F&#x00E9;nelon&#x2019;s <italic>T&#x00E9;l&#x00E9;maque</italic> in his <italic>Cha&#x00EE;nes de l&#x2019;esclavage</italic>. The passages are nearly identical, though Marat replaces &#x2018;lion de Numidie&#x2019; with &#x2018;tigre&#x2019; and omits three words, &#x2018;de faibles brebis&#x2019;, but the meaning of the passage is completely transformed in its revolutionary context. This example is exactly the kind of productive reuse we seek to identify. The second example, however, would seem superficially important, given its length, near-exact replication, and the similar book titles in which it occurs. But, on examination, this match might fall into the category of &#x2018;noise&#x2019;: a formula which is so much of a commonplace that it has little or no significant intertextual value. These sorts of decisions &#x2013; what constitutes a &#x2018;reuse&#x2019; in our database &#x2013; along with establishing a typology of all reuses, will be one of the main research axes for the project going forward.</p>
<fig id="F2" orientation="portrait" position="anchor">
<label>Figure 2</label>
<caption><p>Two pairs of reuses from the ModERN database.</p></caption>
<graphic orientation="portrait" position="float" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="figure2.png"/>
</fig>
<p>These examples bring us back to Barthes&#x2019; concept of intertextuality. For Barthes, &#x2018;tout texte est un intertexte&#x2019;, and, as such, &#x2018;intertextualit&#x00E9;, condition de tout texte, quel qu&#x2019;il soit, ne se r&#x00E9;duit &#x00E9;videmment pas &#x00E0; un probl&#x00E8;me de sources ou d&#x2019;influences; l&#x2019;intertexte est un champ g&#x00E9;n&#x00E9;ral de formules anonymes, dont l&#x2019;origine est rarement rep&#x00E9;rable, de citations inconscientes ou automatiques, donn&#x00E9;es sans guillemets&#x2019; (<xref ref-type="bibr" rid="B10">Barthes 1973</xref>). The challenge for us thus lies in identifying and classifying these different sorts of intertexts, from direct quotations, indirect borrowings, loose paraphrases and allusions, down to the aforementioned &#x2018;anonymous formulas&#x2019;, all the while bearing in mind the various author-functions (anonymity, pseudonymity, collaborative authorship, etc.) attached to them.</p>
</sec>
<sec>
<title>6. In search of intertextual hubs</title>
<p>To identify and classify the most highly intertextual texts or &#x2018;hubs&#x2019; in our data, we rely on &#x2018;graph profiles&#x2019; that combine several well-known metrics for network centrality: in- and out-degree centrality (<xref ref-type="bibr" rid="B43">Freeman 1978</xref>), betweenness centrality (<xref ref-type="bibr" rid="B8">Barthelemy 2004</xref>), and PageRank (<xref ref-type="bibr" rid="B64">Page et al. 1999</xref>), among others. While these SNA measures are in need of proper assessment concerning their applicability for networks constructed out of text-reuse data, we are nonetheless encouraged by our preliminary results. As text-reuse networks are not &#x2018;natural&#x2019; networks in the sense that (some) social networks are, using standard SNA measures on them requires rigorous reflection on what is actually being measured and analysed. While these assessments are outside the scope of this paper, our initial deployment of these graph profiles helps us identify and classify a large variety of intertexts, i.e. those that are reused the most (authorities), those that reuse the most (observers), those with high betweenness that bridge communities (mediators) and those whose reuses are the most influential based on their PageRank score (influencers). A work&#x2019;s graph profile can thus give us an indication of how it behaves in the network and, ideally, bring lesser-known works to light.</p>
<p>To give a salient example, a text previously unknown to us that repeatedly emerges in our graph analyses is a certain anonymous volume entitled <italic>Pens&#x00E9;es r&#x00E9;publicaines</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="B65">1794</xref>), which was part of the <italic>Biblioth&#x00E8;que bleue de Troyes</italic> collection.<sup><xref ref-type="fn" rid="fn19">19</xref></sup> Initially, we noticed its relatively high ranking in several network measures without fully understanding its significance.<sup><xref ref-type="fn" rid="fn20">20</xref></sup> Upon closer inspection, it became clear why it scored so highly: it is essentially a text-reuse machine. Written at the beginning of the Revolution, <italic>Pens&#x00E9;es r&#x00E9;publicaines</italic> is a collection of maxims and aphorisms intended for children, with one for each day of the Republican calendar. None of the maxims are attributed in the original text, and our general alignment only found around 100 of the 360 odd entries in our main corpus. Nonetheless, the sources we did identify attest to its syncretic nature, drawing on a wide range of sources, including Rousseau, La Bruy&#x00E8;re, Benjamin Franklin and a history of China, among others (see <xref ref-type="table" rid="t1">Table 1</xref>).</p>
<table-wrap id="t1">
<label>Table 1.</label>
<caption><p>Number of identified passages by authors and titles in the <italic>Pens&#x00E9;es r&#x00E9;publicaines</italic></p></caption>
<table>
<thead>
<tr>
<th align="left" valign="top"><bold>Number of identified passages</bold></th>
<th align="left" valign="top"><bold>Author</bold></th>
<th align="left" valign="top"><bold>Titles</bold></th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td align="left" valign="top">11</td>
<td align="left" valign="top">Jean-Jacques Rousseau</td>
<td align="left" valign="top"><italic>Discours sur l&#x2019;&#x00E9;conomie politique, &#x00C9;mile, La Nouvelle H&#x00E9;lo&#x00EF;se, Les Confessions</italic></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">10</td>
<td align="left" valign="top">Joseph de Guignes</td>
<td align="left" valign="top"><italic>M&#x00E9;moires concernant l&#x2019;histoire, les sciences, les arts, les m&#x0153;urs, les usages, des Chinois</italic></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">8</td>
<td align="left" valign="top">Charles Duclos</td>
<td align="left" valign="top"><italic>Histoire de Louis XI</italic>, <italic>Consid&#x00E9;rations sur les m&#x0153;urs</italic></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">6</td>
<td align="left" valign="top">Benjamin Franklin</td>
<td align="left" valign="top"><italic>La Science du Bonhomme Richard, ou moyen facile de payer les imp&#x00F4;ts</italic></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">6</td>
<td align="left" valign="top">Jean de La Bruy&#x00E8;re</td>
<td align="left" valign="top"><italic>Les Caract&#x00E8;res ou les m&#x0153;urs de ce si&#x00E8;cle</italic></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">4</td>
<td align="left" valign="top">Fontette de Sommery</td>
<td align="left" valign="top"><italic>Doutes sur diff&#x00E9;rentes opinions re&#x00E7;ues dans la soci&#x00E9;t&#x00E9;</italic></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">3</td>
<td align="left" valign="top">Gabriel de Mably</td>
<td align="left" valign="top"><italic>Entretiens de Phocion</italic></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">3</td>
<td align="left" valign="top">Joseph-Michel-Antoine Servan</td>
<td align="left" valign="top"><italic>Discours sur l&#x2019;administration de la justice criminelle, par M. S. M. Servan</italic></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">3</td>
<td align="left" valign="top">Anthony Ashley Cooper Shaftesbury</td>
<td align="left" valign="top"><italic>Philosophie morale r&#x00E9;duite &#x00E0; ses principes, ou Essai de M. S*** sur le m&#x00E9;rite et la vertu</italic>.</td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">3</td>
<td align="left" valign="top">Josu&#x00E9; Le Marchant</td>
<td align="left" valign="top"><italic>Recueil de maximes, de pens&#x00E9;es et de r&#x00E9;flexions. Par Josu&#x00E9; Le Marchant, &#x00E9;cuyer</italic></td>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">2</td>
<td colspan="2" align="left" valign="top">William Shakespeare, Voltaire, Fran&#x00E7;ois Andrieux, Charles-Fran&#x00E7;ois-Nicolas Le Ma&#x00EE;tre de Claville, Edward Young, Paul Henri Dietrich baron d&#x2019;Holbach, Alexander Pope, Martin Sherlock&#x2026;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
</table-wrap>
<p>If we examine just one &#x2018;decade&#x2019;, the seventh of Frimaire, we see a fascinating intertextual mosaic emerge (see <xref ref-type="fig" rid="F3">Figure 3</xref>).</p>
<fig id="F3" orientation="portrait" position="anchor">
<label>Figure 3</label>
<caption><p><italic>Pens&#x00E9;es r&#x00E9;publicaines</italic> 1794, pp.14&#x2013;15 (&#x2018;Frimaire. Septi&#x00E8;me d&#x00E9;cade&#x2019;).</p></caption>
<graphic orientation="portrait" position="float" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="figure3.png"/>
</fig>
<p>Benjamin Franklin is reused twice (nos 1 and 7), along with Voltaire (no. 3), La Bruy&#x00E8;re (no. 5), Seneca (no. 8), Duclos&#x2019; <italic>Histoire de Louis XI</italic> (no. 10), and Servan&#x2019;s <italic>Discours sur l&#x2019;administration de la justice criminelle</italic> (no. 6), with each maxim loosely related thematically (work/idleness/pleasure). What is especially notable in the text is the total absence of all authorial authority; the maxims stand on their own, disconnected from any origin or source.</p>
<p>Moving from quantitative to qualitative analysis, or from distant- to close-reading modes, there are numerous deformations to identified maxims that are altogether remarkable. For instance, the passage drawn from Duclos&#x2019; <italic>History of Louis XI</italic> is actually altered, changing its meaning entirely (differences in bold):</p>
<p>Duclos, <italic>Histoire de Louis XI</italic>, Pr&#x00E9;face:
<disp-quote>
<p>Ce que j&#x2019;avance au sujet d&#x2019;une nation peut s&#x2019;appliquer aux particuliers. Les hommes priv&#x00E9;s de lumi&#x00E8;res sont toujours dans l&#x2019;occasion du crime; au lieu <italic>qu&#x2019;un homme d&#x2019;esprit, n&#x2019;e&#x00FB;t-il que des vues d&#x2019;int&#x00E9;r&#x00EA;t, sent qu&#x2019;il n&#x2019;a point de meilleur parti &#x00E0; prendre que d&#x2019;&#x00EA;tre</italic> <bold>honn&#x00EA;te homme</bold>. On est bien pr&#x00E8;s de suivre la vertu, quand on est oblig&#x00E9; de rougir du vice.<sup><xref ref-type="fn" rid="fn21">21</xref></sup></p>
</disp-quote></p>
<p><italic>Pens&#x00E9;es r&#x00E9;publicaines</italic>, Frimaire, septi&#x00E8;me d&#x00E9;cade, pens&#x00E9;e 10:
<disp-quote>
<p><italic>Un homme d&#x2019;esprit, n&#x2019;e&#x00FB;t-il que des vues d&#x2019;int&#x00E9;r&#x00EA;t, sent qu&#x2019;il n&#x2019;a point de meilleur parti &#x00E0; prendre que d&#x2019;&#x00EA;tre</italic> <bold>uni &#x00E0; l&#x2019;int&#x00E9;r&#x00EA;t commun</bold>.<sup><xref ref-type="fn" rid="fn22">22</xref></sup></p>
</disp-quote></p>
<p>One need not be a historian of the Revolution to understand the importance of placing the common good above the individual interest of the &#x2018;honn&#x00EA;te homme&#x2019;.</p>
<p>The text becomes even more intriguing when considering examples from elsewhere in the calendar. In the sixth decade of Brumaire, we find the following <italic>pens&#x00E9;e</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="B65"><italic>Pens&#x00E9;es r&#x00E9;publicaines</italic> 1794</xref>, pp.13&#x2013;14):</p>
<disp-quote>
<verse-group>
<verse-line>30. Mourir pour son pays n&#x2019;est pas un triste sort,</verse-line>
<verse-line>C&#x2019;est s&#x2019;immortaliser par une belle mort.</verse-line>
<verse-line>De BARRA, jeune encore, l&#x2019;&#x00E9;tonnante aventure</verse-line>
<verse-line>Ira de bouche en bouche &#x00E0; la race future.<sup><xref ref-type="fn" rid="fn23">23</xref></sup></verse-line>
</verse-group>
</disp-quote>
<p>This maxim is actually drawn from two different sources, and then slightly altered (the relevant text is shown in bold in each case):</p>
<p>Corneille, <italic>Le Cid</italic>, IV.v:
<disp-quote>
<verse-group>
<verse-line>Qu&#x2019;il meure pour mon p&#x00E8;re, et non pour la patrie,</verse-line>
<verse-line>Que son nom soit tach&#x00E9;, sa m&#x00E9;moire fl&#x00E9;trie;</verse-line>
<verse-line><bold>Mourir pour le pays n&#x2019;est pas un triste sort;</bold></verse-line>
<verse-line><bold>C&#x2019;est s&#x2019;immortaliser par une belle mort.</bold></verse-line>
<verse-line>J&#x2019;aime donc sa victoire, et je le puis sans crime,</verse-line>
<verse-line>Elle assure l&#x2019;&#x00C9;tat, et me rend ma victime,<sup><xref ref-type="fn" rid="fn24">24</xref></sup></verse-line>
</verse-group>
</disp-quote></p>
<p>Voltaire, <italic>La Henriade</italic>, Chant 2:
<disp-quote>
<verse-group>
<verse-line>Quelques-uns, il est vrai, dans la foule des morts,</verse-line>
<verse-line>Du fer des assassins tromp&#x00E8;rent les efforts.</verse-line>
<verse-line><bold>De Caumont, un enfant, l&#x2019;&#x00E9;tonnante aventure</bold></verse-line>
<verse-line><bold>Ira de bouche en bouche &#x00E0; la race future.</bold></verse-line>
<verse-line>Son vieux p&#x00E8;re, accabl&#x00E9; sous le fardeau des ans,</verse-line>
<verse-line>Se livrait au sommeil entre ses deux enfants;</verse-line>
<verse-line>Un lit seul enfermait et les fils et le p&#x00E8;re.<sup><xref ref-type="fn" rid="fn25">25</xref></sup></verse-line>
</verse-group>
</disp-quote></p>
<p>What are we to make of this amalgamation? Does the <italic>pens&#x00E9;e</italic> belong to Voltaire or Corneille? Or neither? This unexpected juxtaposition &#x2013; not to mention the insertion of Barras to replace Caumont &#x2013; again raises questions about the validity of our understanding of intentionality when viewed through the prism of intertextuality. These subtle, yet significant changes, also highlight the limitations of computational analysis; while the computer can identify these connections, understanding their significance requires deeper interpretive work. The hybridity of the <italic>Pens&#x00E9;es r&#x00E9;publicaines</italic> is a testament to the complexity of intertextuality in the 18th century, where texts constantly intersect and transform, challenging our modern notions of authorship and originality along the way.</p>
<p>Finally, another text that has surfaced repeatedly in our analyses is a fascinating work by a certain Jean-Marie Chassaignon (<xref ref-type="bibr" rid="B19">1779</xref>), whose title is &#x2018;tout un programme&#x2019;: <italic>Cataractes de l&#x2019;imagination, d&#x00E9;luge de la scribomanie, vomissement litt&#x00E9;raire, h&#x00E9;morragie encyclop&#x00E9;dique, monstre des monstres, par Epim&#x00E9;nide l&#x2019;Inspir&#x00E9;&#x2026; dans l&#x2019;antre de Trophonius, au pays des visions</italic>. Chassaignon was a poet from Lyon who was highly active in the illuminist and <italic>antiphilosophe</italic> circles assembled around Louis-Claude de Saint-Martin (<xref ref-type="bibr" rid="B67">Poirson 2017</xref>). Chassaignon&#x2019;s &#x2018;frenetic&#x2019; and &#x2018;excessive&#x2019; writing style was indicative of a certain stylistic &#x2018;&#x00E9;nergie&#x2019; that pervades the late Enlightenment according to Michel Delon (1988). His four-volume <italic>magnum opus</italic>, the <italic>Cataractes</italic>, published in 1779 and never re-edited, is a strange and fascinating work; taking Diderot&#x2019;s notion of eclecticism to a rare extreme, it mixes genres from the poetic to the philosophical, mystical and theosophical, and enacts the productive poetics of text reuse we have been discussing in this essay.</p>
<p>Chassaignon begins the book with a preface &#x2018;qui n&#x2019;en est pas une&#x2019;, in which he immediately denigrates the very idea of any prefatory introduction: &#x2018;On ne lit plus les pr&#x00E9;faces: elles ne sont pour l&#x2019;ordinaire qu&#x2019;un surcro&#x00EE;t d&#x2019;ennui pour le lecteur &#x00E0; qui elles n&#x2019;apprennent rien&#x2019; (<xref ref-type="bibr" rid="B19">1779</xref>, vol.1, p.5). And yet, he then proceeds over the next hundred pages or so to introduce his work in painstaking detail: &#x2018;Mais, moi qui crie contre les pr&#x00E9;faces, je m&#x2019;en permets cependant une, &amp; me laisse surprendre en flagrant d&#x00E9;lit; oui, parce que mon opuscule ne pourroit s&#x2019;en passer. J&#x2019;&#x00E9;cris dans un genre inconnu &#x00E0; ce si&#x00E9;cle &amp; il faut que je donne la cl&#x00E9; de l&#x2019;&#x00E9;nigme, si je veux &#x00EA;tre compris&#x2019; (pp.6&#x2013;7).</p>
<p>Though it was presented as being in a wholly new genre, Chassaignon&#x2019;s work was not without predecessors: &#x2018;Plutarque, [La Moth] L&#x00E9;vayer, Bayle &amp; Montagne qui ont entass&#x00E9; p&#x00EA;le &amp; m&#x00EA;le sur le papier tout ce qui leur venoit dans la pens&#x00E9;e &amp; ont submerg&#x00E9; leurs &#x00E9;crits d&#x2019;annotation, m&#x2019;ont communiqu&#x00E9; le go&#x00FB;t de leur genre. Le dernier sur-tout m&#x2019;a enhardi &#x00E0; suivre ses traces; on ne peut r&#x00E9;sister &#x00E0; sa maniere na&#x00EF;ve &amp; entra&#x00EE;nante&#x2019; (p.18). As we have seen, Montaigne is key figure in the history of text reuse, though Chassaignon admires him most, it seems, for writing chapters that diverge entirely from their titles, following his disparate thoughts wherever they may lead, and including as many citations as needed to demonstrate his way of thinking. In Pierre Bayle &#x2013; avowed predecessor to the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic> and the &#x2018;arsenal of Enlightenment&#x2019; according to Cassirer (<xref ref-type="bibr" rid="B18">1951</xref>, p.167) &#x2013; Chassaignon finds structural inspiration for his work, and particularly Bayle&#x2019;s extensive system of notation, weaving text, remarks, footnotes, marginal notes, references, etc. into the fabric of his <italic>Dictionnaire historique et critique</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="B84">Van der Lugt 2016</xref>). Like Bayle, Chassaignon&#x2019;s notes can range from a single phrase to several pages of self-commentary, often running longer than the main text, which is punctuated by note calls, both foot and marginal, and discursive asides marked with an asterisk &#x2013; perhaps recalling Diderot&#x2019;s authorial mark in the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic> (see <xref ref-type="fig" rid="F4">Figure 4</xref>).</p>
<fig id="F4" orientation="portrait" position="anchor">
<label>Figure 4</label>
<caption><p>Three pages from Chassaignon&#x2019;s <italic>Cataractes de l&#x2019;imagination</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="B19">1779</xref>), vol.1.</p></caption>
<graphic orientation="portrait" position="float" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="figure4.png"/>
</fig>
<p>Further on in his preface, Chassaignon outlines his own theory, philosophy and practice of text reuse, all in one go (<xref ref-type="bibr" rid="B19">1779</xref>, vol.1, pp.34&#x2013;36):</p>
<disp-quote>
<p>Je noue de la prose aux vers [...]; j&#x2019;appelle toutes les annales &#x00E0; mon secours: je mets &#x00E0; contribution tous les auteurs, je les passe tous en revue; nouveau dictateur de la r&#x00E9;publique litt&#x00E9;raire, je gourmande les factieux, qui font siffler au sein de leur patrie, les serpens de la discorde.</p>
<disp-quote>
<verse-group>
<verse-line><italic>Iam caelum terramque meo sine numine, venti</italic></verse-line>
<verse-line><italic>Miscere, &amp; tantas audetis tollere moles?</italic></verse-line>
<verse-line><italic>Quas ego...</italic></verse-line>
</verse-group>
</disp-quote>
<p>Je m&#x2019;&#x00E9;gare dans des digressions, je quitte vingt fois mon objet, &amp; j&#x2019;y reviens apr&#x00E8;s de longs &#x00E9;carts. [&#x2026;] Mon opuscule ainsi &#x00E9;toff&#x00E9; de traits historiques, gonfl&#x00E9; d&#x2019;incartades de cerveau, chamarr&#x00E9; de citations de toutes les especes, devient une <italic>mosa&#x00EF;que litt&#x00E9;raire</italic>, un nouveau <italic>moyen de parvenir</italic> que pourront &#x00E9;tudier les jeunes amateurs, &amp; que les &#x00E9;rudits parcourront avec plaisir.</p>
<disp-quote>
<verse-group>
<verse-line><italic>Quae pueri discant, &amp; ament meminisse periti</italic>.</verse-line>
</verse-group>
</disp-quote>
</disp-quote>
<p>The two Latin quotations, included without attribution, deftly demonstrate Chassaignon&#x2019;s poetics of reuse. The first comes from Virgil&#x2019;s <italic>Aeneid</italic> (Book 1, lines 133&#x2013;35), and serves as an illustration of Chassaignon&#x2019;s eclectic project of mixing genres and elements: &#x2018;Do you now dare, winds, without command of mine, to mingle earth and sky, and raise confusion thus?&#x2019;<sup><xref ref-type="fn" rid="fn26">26</xref></sup> This passage would certainly have been recognisable by most 18th-century readers and perhaps needed no attribution. The second citation, however, is a bit murkier. It would seem to be a deformation of a verse written by Charles-Jean-Fran&#x00E7;ois &#x2018;le Pr&#x00E9;sident&#x2019; H&#x00E9;nault and published as an epigraph to the first edition of his <italic>Nouvel abr&#x00E9;g&#x00E9; chronologique</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="B47">1744</xref>): &#x2018;Indocti discant et ament meminisse periti.&#x2019; It was initially thought to be from Horace, a misattribution that persisted well into the 19th century (<xref ref-type="bibr" rid="B54">Longp&#x00E9;rier 1875</xref>);<sup><xref ref-type="fn" rid="fn27">27</xref></sup> although H&#x00E9;nault would eventually disclose the origin of the verse in the third edition of his work: namely his own translation of lines 741&#x2013;42 of Pope&#x2019;s <italic>Essay on Criticism</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="B68">1713</xref>):
<disp-quote>
<verse-group>
<verse-line>Content if hence the unlearned their wants may view,</verse-line>
<verse-line>The learned reflect on what before they knew</verse-line>
</verse-group>
</disp-quote></p>
<p>Whatever its paternity, Chassaignon&#x2019;s replacement of &#x2018;unlearned&#x2019; with &#x2018;children&#x2019; makes the verse his own, all the while keeping its intertextual link with H&#x00E9;nault (not to mention Pope and Horace) for those in the know.</p>
<p>Chassaignon&#x2019;s eclectic virtuosity in reusing texts thus forms an integral part of his poetic enterprise (<xref ref-type="bibr" rid="B59">Moore 2010</xref>). It is through the interweaving of old and new, ancients and moderns, known and unknown, that new forms and meanings can emerge (<xref ref-type="bibr" rid="B19">Chassaignon 1779</xref>, vol.1, pp.33&#x2013;34):</p>
<disp-quote>
<p>&#x00C9;chauff&#x00E9;, encourag&#x00E9;, transport&#x00E9;, je m&#x2019;abandonne au d&#x00E9;lire de mes id&#x00E9;es [&#x2026;]. Le g&#x00E9;nie n&#x00E9; altier &amp; ind&#x00E9;pendant, qui ne conno&#x00EE;t, ni sent, &amp; n&#x2019;apper&#x00E7;oit que lui, s&#x2019;indignant des entraves qui g&#x00EA;nent sa fougue &amp; repoussent son &#x00E9;go&#x00EF;sme; loin de se r&#x00E9;trecir &#x00E0; aucun genre, &amp; d&#x2019;avouer son impuissance pour un autre, doit d&#x00E9;buter par une espece d&#x2019;<italic>Encyclop&#x00E9;die</italic>, &#x00E9;tonner par l&#x2019;<italic>universalit&#x00E9;</italic> de sa production &amp; la multiplicit&#x00E9; de ses talens, jetter dans un m&#x00EA;me ouvrage le sel de l&#x2019;&#x00E9;pigramme, les roses de l&#x2019;adulation, les orties de la satyre&#x2026;</p>
</disp-quote>
<p>It is an almost alchemical approach to literature, hoping that the right mixture of elements might transform literary lead into gold. The productive intertextuality mentioned early is thus very much operative in Chassaignon&#x2019;s work, which is another example of a text-reuse machine, weaving together a vast array of sources into a cohesive, albeit chaotic, whole. Like the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic> before him, which generated new knowledge through the critical reuse of sources, Chassaignon&#x2019;s project is to generate enlightenment itself, the deep illumination that can only come from literary creation. It is not an easy road to travel, and one can easily get lost, but given the right tools and enough time, anything is possible: &#x2018;un bisarre d&#x00E9;bordement de pens&#x00E9;es errantes, &amp; de passages d&#x00E9;rob&#x00E9;s n&#x2019;exige pas un effort bien &#x00E9;trange de l&#x2019;<italic>imaginative</italic>; avec des dictionnaires, des recueils, de la patience, des copistes &amp; du temps, le scribe le plus born&#x00E9; est en &#x00E9;tat de peupler l&#x2019;univers litt&#x00E9;raire de monstres encyclop&#x00E9;diques&#x2019; (p.36). This conception of creation through reuse should resonate with our times, where the right (digital) tools, such as ChatGPT and other LLMs, can also create poetic &#x2018;monsters&#x2019; of text reuse.</p>
<p>Diderot, of course, already foresaw these sorts of monstrosities in the making when he took stock of the <italic>encyclop&#x00E9;distes</italic>&#x2019; &#x2018;universalising&#x2019; enterprise in 1755. Far from the perfect system of human understanding proposed by the mathematician D&#x2019;Alembert, what they had created in reality was uneven, unwieldy and ultimately uncontrollable (<xref ref-type="bibr" rid="B33">Diderot and D&#x2019;Alembert 2022</xref>, vol.5, pp.641&#x2013;42):</p>
<disp-quote>
<p>La preuve en subsiste en cent endroits de cet Ouvrage. Ici nous sommes boursoufl&#x00E9;s &amp; d&#x2019;un volume exorbitant; l&#x00E0; maigres, petits, mesquins, secs &amp; d&#x00E9;charn&#x00E9;s. Dans un endroit, nous ressemblons &#x00E0; des squeletes; dans un autre, nous avons un air hydropique; nous sommes alternativement nains &amp; g&#x00E9;ants, colosses &amp; pigm&#x00E9;es; droits, bienfaits &amp; proportionn&#x00E9;s; bossus, boiteux &amp; contrefaits. Ajo&#x00FB;tez &#x00E0; toutes ces bisarreries celle d&#x2019;un discours tant&#x00F4;t abstrait, obscur ou recherch&#x00E9;, plus souvent n&#x00E9;glig&#x00E9;, tra&#x00EE;nant &amp; l&#x00E2;che; &amp; vous comparerez l&#x2019;ouvrage entier au monstre de l&#x2019;art po&#x00E9;tique, ou m&#x00EA;me &#x00E0; quelque chose de plus hideux.</p>
</disp-quote>
<p>Despite these reservations, the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic> became an intertextual dynamo, driven forward by the potentiality of critical text reuse and the creative productivity of its inherent intertextuality. In this way Diderot&#x2019;s dictionary can rightly be seen as predecessor not only to modern encyclopaedic projects like Wikipedia and the internet (<xref ref-type="bibr" rid="B13">Bianco 2002</xref>; <xref ref-type="bibr" rid="B40">Fernandez 2019</xref>), but also, and perhaps more significantly, it shares a direct lineage with the imaginary information machines of Charles Babbage, Ada Lovelace, Alan Turing and Vannevar Bush. The poetics of reuse outlined in the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic> and put into practice throughout the 18th century is thus a resolutely modern, if not contemporary, phenomenon. In our age of AIs and digital information machines, recognising both the historicity and contemporaneity of these intertextual practices is crucial for our understanding of the legacy of the Enlightenment as well as our place in it. In some ways, one could go so far as to argue that works like the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic>, Voltaire&#x2019;s correspondence, the <italic>Pens&#x00E9;es r&#x00E9;publicaines</italic> and Chassaignon&#x2019;s <italic>Cataractes</italic> &#x2013; literary monsters one and all &#x2013; are only fully actualised in and by the intertextual affordances of the digital.</p>
<p>Returning to our illuminist poet, finding more information about Chassaignon has proven challenging. A 19th-century biographical entry in Qu&#x00E9;rard&#x2019;s <italic>La France litt&#x00E9;raire</italic> simply states his birth and death dates and lists his published works, including the <italic>Cataractes</italic>. Curiously, the entry ends with an editorial note that claims that Chassaignon &#x2018;avait laiss&#x00E9; beaucoup de manuscrits que son fr&#x00E8;re, &#x00E9;picier &#x00E0; Lyon, a employ&#x00E9;s pour envelopper les drogues de sa boutique&#x2019; (<xref ref-type="bibr" rid="B69">Qu&#x00E9;rard 1828</xref>, p.145). Less conventional, and certainly far from computationally tractable, this tangible example of text reuse serves as a final reminder of the enduring relevance and diversity of text reuse as a cultural practice.</p>
</sec>
<sec>
<title>7. Conclusions and perspectives</title>
<p>Our goal with this article has been to present a thorough, but by no means exhaustive, investigation into the practice of text reuse in the 18th century, demonstrating its significance not only as a literary phenomenon but also as a cultural mechanism that shaped intellectual exchange. By examining both historical and computational perspectives, we highlight how the boundaries between plagiarism, citation and innovation were fluid during this period. Our analysis reveals that text reuse was not merely a form of borrowing, or worse, plagiarism, but rather a means of contributing to the dialogic process of early-modern knowledge production, reflecting the broader socio-political and intellectual currents of the time.</p>
<p>As we have seen, automatic text-reuse detection tools such as Text-PAIR, combined with large-scale digital collections, can offer new insights into how intertextuality functioned historically, revealing hidden connections between texts and authors that traditional close reading might overlook. These methods enable scholars to trace the intricate ways in which ideas circulated and were reshaped within &#x2018;intertextual hubs&#x2019; such as the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic> and Voltaire&#x2019;s prodigious correspondence. In this context, the blending of voices, particularly through the identification of unacknowledged contributions of figures such as &#x00C9;milie Du Ch&#x00E2;telet, underscores the complexity of authorship practices and the aesthetics of eclecticism prevalent in the 18th century.</p>
<p>Ultimately, this article not only provides a deeper understanding of historical text reuse but also demonstrates the potential of the digital humanities to reconfigure our traditional approaches to literary and cultural history. Through ongoing projects that aim to map these intertextual networks, the study offers a nuanced view of the Enlightenment as a period of rich intellectual exchange, driven by both overt and covert forms of collaboration. This approach reaffirms the importance of considering both humanistic and technological perspectives when examining the literary past, thus opening up new avenues for future research.</p>
<p>We expect text-reuse approaches to continue to evolve rapidly as machine learning and AI models become more prevalent in the investigation and exploitation of our cultural collections. LLMs will certainly have their place in this evolution and might in fact guide both technological and theoretical reflection about intertextuality moving forward. As suggested above, the &#x2018;poetic monsters&#x2019; of generative AI systems such as ChatGPT function primarily as massive intertextual machines; those that combine and remix past texts probabilistically in order to generate &#x2018;new&#x2019; textual artefacts delivered through dialogical interfaces. From a theoretical perspective we are thus closer today than ever to Roland Barthes&#x2019; adage that &#x2018;tout texte est un intertexte&#x2019;, and these same LLMs will no doubt prove helpful not only from a generative perspective, but also analytically, allowing us to detect broader, more nuanced forms of text reuse that go beyond the current sequence-based models (<xref ref-type="bibr" rid="B49">Kanerva et al. 2024</xref>).</p>
</sec>
</body>
<back>
<fn-group>
<fn id="fn1"><label>1</label><p><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://blast.ncbi.nlm.nih.gov/Blast.cgi">https://blast.ncbi.nlm.nih.gov/Blast.cgi</ext-link>. See also Vesanto et al. (2017); Salmi et al. (2020).</p></fn>
<fn id="fn2"><label>2</label><p><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://github.com/dasmiq/passim/">https://github.com/dasmiq/passim/</ext-link>. See also Smith, Cordell and Mullen (2015).</p></fn>
<fn id="fn3"><label>3</label><p><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://tesserae.caset.buffalo.edu/">https://tesserae.caset.buffalo.edu/</ext-link>. See also Coffee et al. (2013).</p></fn>
<fn id="fn4"><label>4</label><p><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://github.com/ARTFL-Project/text-pair/">https://github.com/ARTFL-Project/text-pair/</ext-link>. See also Olsen, Horton and Roe (2011).</p></fn>
<fn id="fn5"><label>5</label><p><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://github.com/ropensci/textreuse/">https://github.com/ropensci/textreuse/</ext-link>. See also Li and Mullen (2020).</p></fn>
<fn id="fn6"><label>6</label><p><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://www.etrap.eu/research/tracer/">https://www.etrap.eu/research/tracer/</ext-link>. See also B&#x00FC;chler et al. (2014); Franzini et al. (2018).</p></fn>
<fn id="fn7"><label>7</label><p>For an excellent overview of Intertextuality see Samoyault (<xref ref-type="bibr" rid="B78">2005</xref>).</p></fn>
<fn id="fn8"><label>8</label><p>&#x2018;Comme quelqu&#x2019;un pourroit dire de moy que j&#x2019;ay seulement faict icy un amas de fleurs estrangeres, n&#x2019;y ayant fourny du mien que le filet &#x00E0; les lier&#x2019; (<xref ref-type="bibr" rid="B58">Montaigne 2004</xref>, p.1055).</p></fn>
<fn id="fn9"><label>9</label><p>&#x2018;ORIGINALIT&#x00C9;, s. f. Qualit&#x00E9; qui fait qu&#x2019;une chose est originale. <italic>Originalitas</italic>. Ce mot ne se trouve point encore dans les Dictionnaires: c&#x2019;est de Piles qui l&#x2019;emploie dans un Ouvrage qui regarde les Peintres &amp; la peinture, o&#x00F9; il dit qu&#x2019;il est bien difficile de conno&#x00EE;tre l&#x2019;originalit&#x00E9; d&#x2019;un tableau.&#x2019;</p></fn>
<fn id="fn10"><label>10</label><p>See, for example, the entry in the Acad&#x00E9;mie&#x2019;s sixth edition of 1835: &#x2018;ORIGINALIT&#x00C9;. s. f. Qualit&#x00E9; de ce qui est original; caract&#x00E8;re de ce qui est neuf, sans mod&#x00E8;le de m&#x00EA;me nature, digne de servir de mod&#x00E8;le. <italic>L&#x2019;originalit&#x00E9; est une des qualit&#x00E9;s qui constituent le beau dans les arts. L&#x2019;originalit&#x00E9; n&#x2019;est pas la bizarrerie. L&#x2019;originalit&#x00E9; d&#x2019;une pens&#x00E9;e, d&#x2019;une expression. Il a de l&#x2019;originalit&#x00E9; dans l&#x2019;esprit. Son style a de l&#x2019;originalit&#x00E9;, un caract&#x00E8;re d&#x2019;originalit&#x00E9; fort piquant&#x2019;</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="B30">1835</xref>, vol.2, p.315).</p></fn>
<fn id="fn11"><label>11</label><p>See the authorship attribution page of the ARTFL <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic>: <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://encyclopedie.uchicago.edu/node/163">https://encyclopedie.uchicago.edu/node/163</ext-link>.</p></fn>
<fn id="fn12"><label>12</label><p>See <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://encyclopedie.uchicago.edu/">https://encyclopedie.uchicago.edu/</ext-link>.</p></fn>
<fn id="fn13"><label>13</label><p>First conceived in 2009 by Mark Olsen at ARTFL and written in the Perl programming language, Text-PAIR has since 2015 been rewritten in Python and maintained by Clovis Gladstone. I would like to thank both Mark and Clovis for their invaluable input on improving and modifying the system over the years. See <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://artfl-project.uchicago.edu/text-pair">https://artfl-project.uchicago.edu/text-pair</ext-link>.</p></fn>
<fn id="fn14"><label>14</label><p><ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://www.e-enlightenment.com/">https://www.e-enlightenment.com/</ext-link>. See also Cronk (<xref ref-type="bibr" rid="B25">2020</xref>).</p></fn>
<fn id="fn15"><label>15</label><p>Research funded by the European Union (ERC Consolidator Grant 101043369). Views and opinions expressed are however those of the author only and do not necessarily reflect those of the European Union or the European Research Council Executive Agency. Neither the European Union nor the granting authority can be held responsible for them.</p></fn>
<fn id="fn16"><label>16</label><p>These collections come mainly from our institutional partners: the ARTFL Project, University of Chicago; the Voltaire Foundation, University of Oxford; the Newberry Library; Gale Primary Sources; and the BnF DataLab at the Biblioth&#x00E8;que nationale de France. We would like to take the opportunity here to thank them again for their generous data-sharing policies. For a fuller description of the project and its corpora, see Fedchenko, Nicolosi and Roe (<xref ref-type="bibr" rid="B39">2024</xref>).</p></fn>
<fn id="fn17"><label>17</label><p>For an excellent overview of &#x2018;distant-reading&#x2019; methods, past and present, see Underwood (<xref ref-type="bibr" rid="B83">2017</xref>).</p></fn>
<fn id="fn18"><label>18</label><p>In this way, intertextuality as a concept challenges the dominance of authorial intentionality in literary theory in much the same way as Barthes&#x2019; &#x2018;mort de l&#x2019;auteur&#x2019; (<xref ref-type="bibr" rid="B9">1968</xref>) and Foucault&#x2019;s &#x2018;fonction-auteur&#x2019; (<xref ref-type="bibr" rid="B41">1969</xref>).</p></fn>
<fn id="fn19"><label>19</label><p><italic>Pens&#x00E9;es r&#x00E9;publicaines pour tous les jours de l&#x2019;ann&#x00E9;e; &#x00E0; l&#x2019;usage, sur-tout, des enfans. Par l&#x2019;auteur du Cat&#x00E9;chisme moral et r&#x00E9;publicain</italic>. On the <italic>Biblioth&#x00E8;que bleue de Troyes</italic> collection, see <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://artfl-project.uchicago.edu/bibliotheque-bleue">https://artfl-project.uchicago.edu/bibliotheque-bleue</ext-link>.</p></fn>
<fn id="fn20"><label>20</label><p>The <italic>Pens&#x00E9;es r&#x00E9;publicaines</italic> ranked 134th for in-degree, 18th for out-degree, 11th in betweenness and 134th for PageRank. The disproportion between out- and in-degree tells us that this work reuses a great deal but is very rarely reused; such a low PageRank also suggests that this text is probably late (it was published in 1794). A betweenness this high suggests that this work cites hubs, which makes it &#x2018;central&#x2019; in the network. At the same time, it quotes &#x2018;different&#x2019; authors and not necessarily those only from the same group or cluster.</p></fn>
<fn id="fn21"><label>21</label><p>Duclos (<xref ref-type="bibr" rid="B36">1745</xref>), vol.1, pp.xxvi&#x2013;xxix. See <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://artflsrv04.uchicago.edu/philologic4.7/frantext0822/navigate/831/1">https://artflsrv04.uchicago.edu/philologic4.7/frantext0822/navigate/831/1</ext-link>.</p></fn>
<fn id="fn22"><label>22</label><p><italic>Pens&#x00E9;es r&#x00E9;publicaines</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="B65">1794</xref>), p.15. See <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://artflsrv04.uchicago.edu/philologic4.7/frantext0822/navigate/1379/4/2">https://artflsrv04.uchicago.edu/philologic4.7/frantext0822/navigate/1379/4/2</ext-link>.</p></fn>
<fn id="fn23"><label>23</label><p>See <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://artflsrv04.uchicago.edu/philologic4.7/frantext0822/navigate/1379/3/4">https://artflsrv04.uchicago.edu/philologic4.7/frantext0822/navigate/1379/3/4</ext-link>.</p></fn>
<fn id="fn24"><label>24</label><p>Corneille (<xref ref-type="bibr" rid="B24">2017</xref>), p.56. See <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://theatre-classique.fr/pages/programmes/edition.php?t=../documents/CORNEILLEP_CID.xml">https://theatre-classique.fr/pages/programmes/edition.php?t=../documents/CORNEILLEP_CID.xml</ext-link>.</p></fn>
<fn id="fn25"><label>25</label><p>Voltaire (<xref ref-type="bibr" rid="B87">1970</xref>), p.406. See <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://artflsrv03.uchicago.edu/philologic4/toutvoltaire/navigate/44/1/19/">https://artflsrv03.uchicago.edu/philologic4/toutvoltaire/navigate/44/1/19/</ext-link>.</p></fn>
<fn id="fn26"><label>26</label><p>Translation by H. Rushton Fairclough, Virgil (<xref ref-type="bibr" rid="B86">1999</xref>).</p></fn>
<fn id="fn27"><label>27</label><p>See also <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://www.france-pittoresque.com/spip.php?article13736">https://www.france-pittoresque.com/spip.php?article13736</ext-link>.</p></fn>
</fn-group>
<ref-list>
<title>References</title>
<ref id="B1"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Ahnert R. and Ahnert S.</bold> <year>2015</year>. <article-title>&#x2018;Protestant letter networks in the reign of Mary I: a quantitative approach&#x2019;</article-title>. In: <source><italic>ELH</italic></source> <volume>82</volume>:<issue>1</issue>, <fpage>1</fpage>&#x2013;<lpage>33</lpage>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://www.jstor.org/stable/24477807">https://www.jstor.org/stable/24477807</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B2"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Ahnert R. and Ahnert S.</bold> <year>2024</year>. <italic>Tudor Networks of Power</italic>. <publisher-loc>Oxford</publisher-loc>: <publisher-name>Oxford University Press</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B3"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Ahnert R., Ahnert S., Coleman C. and Weingart S.</bold> <year>2021</year>. <source><italic>The Network Turn: Changing Perspectives in the Humanities.</italic></source> <publisher-loc>Cambridge</publisher-loc>: <publisher-name>Cambridge University Press</publisher-name>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.1017/9781108866804">https://doi.org/10.1017/9781108866804</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B4"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Albertan C.</bold> <year>1992</year>. <article-title>&#x2018;Les journalistes de Tr&#x00E9;voux lecteurs de l&#x2019;<italic>Encyclop&#x00E9;die</italic>&#x2019;</article-title>. In: <source><italic>Recherches sur Diderot et sur l&#x2019;Encyclop&#x00E9;die</italic></source> <volume>13</volume>, <fpage>107</fpage>&#x2013;<lpage>16</lpage>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.3406/rde.1992.1188">https://doi.org/10.3406/rde.1992.1188</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B5"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Allen T., Cooney C., Douard S., Horton R., Morrissey R., Olsen M., Roe G. and Voyer R.</bold> <year>2010</year>. <article-title>&#x2018;Plundering philosophers: identifying sources of the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic>&#x2019;</article-title>. In: <source><italic>Journal of the Association for History and Computing</italic></source> <volume>13</volume>:<issue>1</issue>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://hdl.handle.net/2027/spo.3310410.0013.107">http://hdl.handle.net/2027/spo.3310410.0013.107</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B6"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Altschul S., Gish W., Miller W., Myers E. and Lipman D.</bold> <year>1990</year>. <article-title>&#x2018;Basic local alignment search tool&#x2019;</article-title>. In: <source><italic>Journal of Molecular Biology</italic></source> <volume>215</volume>:<issue>3</issue>, <fpage>403</fpage>&#x2013;<lpage>10</lpage>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.1016/S0022-2836(05)80360-2">https://doi.org/10.1016/S0022-2836(05)80360-2</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B91"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Antoine-Mahut D.</bold> <year>2024</year>. <chapter-title>&#x2018;Eclecticism and its discontents&#x2019;</chapter-title>. In: Sinclair M. and Whistler D. (eds) <source><italic>The Oxford Handbook of Modern French Philosophy</italic></source>. <publisher-loc>Oxford</publisher-loc>: <publisher-name>Oxford University Press</publisher-name>, <fpage>43</fpage>&#x2013;<lpage>54</lpage>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780198841869.013.2">https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780198841869.013.2</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B7"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Barth&#x00E9;lemy J.-J.</bold> <year>1788</year>. <source>Voyage du jeune Anacharsis</source>. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>de Bure</publisher-name>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://artflsrv04.uchicago.edu/philologic4.7/frantext0822/navigate/1308/table-of-contents">https://artflsrv04.uchicago.edu/philologic4.7/frantext0822/navigate/1308/table-of-contents</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B8"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Barthelemy M.</bold> <year>2004</year>. <article-title>&#x2018;Betweenness centrality in large complex networks&#x2019;</article-title>. In: <italic>The European Physical Journal</italic> <volume>38</volume>:<issue>2</issue>, <fpage>163</fpage>&#x2013;<lpage>68</lpage>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.1140/epjb/e2004-00111-4">https://doi.org/10.1140/epjb/e2004-00111-4</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B9"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Barthes R.</bold> <year>1968</year>. <chapter-title>&#x2018;La mort de l&#x2019;auteur&#x2019;</chapter-title>. In: <source><italic>Le Bruissement de la langue</italic></source>. <comment><italic>Essais critiques IV</italic></comment>. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>Seuil</publisher-name>, <fpage>63</fpage>&#x2013;<lpage>70</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B10"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Barthes R.</bold> <year>1973</year>. <chapter-title>&#x2018;Texte (th&#x00E9;orie du)&#x2019;</chapter-title>. In: <source><italic>Encyclop&#x00E6;dia Universalis</italic></source> <volume>15</volume>, <fpage>1013</fpage>&#x2013;<lpage>20</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B11"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Bayle P.</bold> <year>1697</year>. <italic>Dictionnaire historique et critique</italic>. <publisher-loc>Amsterdam</publisher-loc>: <publisher-name>Reinier Leers</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B12"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Bergroth L., Hakonen H. and Raita T.</bold> <year>2000</year>. <chapter-title>&#x2018;A survey of longest common subsequence algorithms&#x2019;</chapter-title>. In: <source><italic>Proceedings Seventh International Symposium on String Processing and Information Retrieval</italic></source>. <publisher-loc>A Coru&#x00F1;a</publisher-loc>: <publisher-name>IEEE Computer Society</publisher-name>, <fpage>39</fpage>&#x2013;<lpage>48</lpage>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.1109/spire.2000.878178">https://doi.org/10.1109/spire.2000.878178</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B13"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Bianco J.-F.</bold> <year>2002</year>. <article-title>&#x2018;Diderot avait-il invent&#x00E9; le Web?&#x2019;</article-title> In: <source><italic>Recherches sur Diderot et sur l&#x2019;Encyclop&#x00E9;die</italic></source> <volume>31</volume>&#x2013;<issue>32</issue>, <fpage>17</fpage>&#x2013;<lpage>25</lpage>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.4000/rde.13">https://doi.org/10.4000/rde.13</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B14"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Blischak J., Davenport E. and Wilson G.</bold> <year>2016</year>. <article-title>&#x2018;A quick introduction to version control with Git and GitHub&#x2019;</article-title>. In: <source><italic>PLoS Computational Biology</italic></source> <volume>12</volume>:<issue>1</issue>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.1371/journal.pcbi.1004668">https://doi.org/10.1371/journal.pcbi.1004668</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B15"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Bloom H.</bold> <year>1973</year>. <italic>The Anxiety of Influence: A Theory of Poetry</italic>. <publisher-loc>New York</publisher-loc>: <publisher-name>Oxford University Press</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B16"><mixed-citation publication-type="book"><bold>B&#x00FC;chler M., Burns P., M&#x00FC;ller M., Franzini E. and Franzini G</bold>. <year>2014</year>. <chapter-title>&#x2018;Towards a historical text re-use detection&#x2019;</chapter-title>. In: Biemann C. and Mehler A. (eds) <source><italic>Text Mining. Theory and Applications of Natural Language Processing</italic></source>. <publisher-loc>Cham</publisher-loc>: <publisher-name>Springer</publisher-name>, <fpage>221</fpage>&#x2013;<lpage>38</lpage>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.1007/978-3-319-12655-5_11">https://doi.org/10.1007/978-3-319-12655-5_11</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B17"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Burrows S. and Roe G.</bold> (eds) <year>2020</year>. <italic>Digitizing Enlightenment: Digital Humanities and the Transformation of Eighteenth-Century Studies.</italic> <comment>Oxford University Studies in the Enlightenment</comment>. <publisher-loc>Liverpool</publisher-loc>: <publisher-name>Liverpool University Press</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B18"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Cassirer E</bold>. <year>1951</year>. <italic>The Philosophy of the Enlightenment</italic>. Koelln C. A. and Pettegrove J. P. (trans.). <publisher-loc>Princeton NJ</publisher-loc>: <publisher-name>Princeton University Press</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B19"><mixed-citation publication-type="book"> <bold>Chassaignon J.-M.</bold> <year>1779</year>. <italic>Cataractes de l&#x2019;imagination, d&#x00E9;luge de la scribomanie, vomissement litt&#x00E9;raire, h&#x00E9;morragie encyclop&#x00E9;dique, monstre des monstres, par Epim&#x00E9;nide l&#x2019;Inspir&#x00E9;</italic>. <volume>4</volume> vol. n.p. <publisher-loc>[Dans l&#x2019;antre de Trophonius, au pays des visions]</publisher-loc>: <publisher-name>n.pub</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B20"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Clough P., Gaizauskas R., Piao S. and Wilks Y.</bold> <year>2002</year>. <chapter-title>&#x2018;METER: MEasuring TExt Reuse&#x2019;</chapter-title>. In: <source><italic>Proceedings of the 40th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL)</italic></source>. <publisher-loc>Philadelphia PA</publisher-loc>: <publisher-name>Association for Computational Linguistics</publisher-name>, <fpage>152</fpage>&#x2013;<lpage>59</lpage>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.3115/1073083.1073110">https://doi.org/10.3115/1073083.1073110</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B21"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Coffee N., Koenig J.-P., Poornima S., Forstall C., Ossewaarde R. and Jacobson S.</bold> <year>2013</year>. <article-title>&#x2018;The Tesserae Project: intertextual analysis of Latin poetry&#x2019;</article-title>. In: <source><italic>Literary and Linguistic Computing</italic></source> <volume>28</volume>:<issue>2</issue>, <fpage>221</fpage>&#x2013;<lpage>28</lpage>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.1093/llc/fqs033">https://doi.org/10.1093/llc/fqs033</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B22"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Compagnon A.</bold> <year>1979</year>. <italic>La Seconde Main ou le travail de la citation</italic>. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>Seuil</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B23"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Compagnon A.</bold> <year>1980</year>. <italic>Nous, Michel de Montaigne</italic>. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>Seuil</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B24"><mixed-citation publication-type="webpage"><bold>Corneille P.</bold> <year>2017</year>. <italic>Le Cid</italic>. Fi&#x00E8;vre E. and Fi&#x00E8;vre P. (eds). In: <source>Th&#x00E9;&#x00E2;tre Classique</source>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://theatre-classique.fr/pages/pdf/CORNEILLEP_CID.pdf">https://theatre-classique.fr/pages/pdf/CORNEILLEP_CID.pdf</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B25"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Cronk N.</bold> <year>2020</year>. <chapter-title>&#x2018;Electronic Enlightenment: recreating the Republic of Letters&#x2019;</chapter-title>. In: Burrows S. and Roe G. (eds) <source><italic>Digitizing Enlightenment: Digital Humanities and the Transformation of Eighteenth-Century Studies.</italic></source> <comment>Oxford University Studies in the Enlightenment</comment>. <publisher-loc>Liverpool</publisher-loc>: <publisher-name>Liverpool University Press</publisher-name>, <fpage>55</fpage>&#x2013;<lpage>72</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B26"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Cronk N. and Roe G.</bold> <year>2020</year>. <italic>Voltaire&#x2019;s Correspondence: Digital Readings</italic>. <publisher-loc>Cambridge</publisher-loc>: <publisher-name>Cambridge University Press</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B92"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Daniel G.</bold> <year>1690</year>. <italic>Voiage du monde de Descartes</italic>. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-loc>Veuve S. Bernard</publisher-loc>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://artflsrv04.uchicago.edu/philologic4.7/frantext0822/navigate/497/table-of-contents">https://artflsrv04.uchicago.edu/philologic4.7/frantext0822/navigate/497/table-of-contents</ext-link></mixed-citation></ref>
<ref id="B27"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Darnton R.</bold> <year>1996</year>. <italic>The Forbidden Best-Sellers of Pre-Revolutionary France</italic>. <publisher-loc>New York</publisher-loc>: <publisher-name>Norton</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B28"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Delon M.</bold> <year>1988</year>. <italic>L&#x2019;Id&#x00E9;e d&#x2019;&#x00E9;nergie au tournant des Lumi&#x00E8;res (1770&#x2013;1820)</italic>. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>Presses universitaires de France</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B29"><mixed-citation publication-type="book"><italic>Dictionnaire de l&#x2019;Acad&#x00E9;mie fran&#x00E7;aise</italic>. <year>1762</year>. <volume>2</volume> vol. <edition>4th</edition> edn. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>Brunet</publisher-name>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k12803850">https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k12803850</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B30"><mixed-citation publication-type="book"><italic>Dictionnaire de l&#x2019;Acad&#x00E9;mie fran&#x00E7;aise</italic>. <year>1835</year>. <volume>2</volume> vol. <edition>6th</edition> edn. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>Firmin Didot fr&#x00E8;res</publisher-name>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k50407h">https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k50407h</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B31"><mixed-citation publication-type="book"><italic>Dictionnaire universel fran&#x00E7;ois et latin</italic>. <year>1743</year>. <volume>6</volume> vol. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>Delaulne</publisher-name>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k15068037">https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k15068037</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B32"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Diderot D.</bold> <year>1950</year>. <chapter-title>&#x2018;Lettre &#x00E0; Sophie Volland, le 10 mai 1759&#x2019;</chapter-title>. In: Babelon A. (ed.) <source><italic>Lettres &#x00E0; Sophie Volland</italic></source>. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>Gallimard</publisher-name>, <fpage>27</fpage>&#x2013;<lpage>29</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B33"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Diderot D. and D&#x2019;Alembert J. (eds)</bold> <year>2022</year>. <source><italic>Encyclop&#x00E9;die, ou dictionnaire raisonn&#x00E9; des sciences, des arts et des m&#x00E9;tiers.</italic></source> Morrissey R. and Roe G. (eds). <volume>28</volume> vol. <publisher-loc>Chicago IL</publisher-loc>: <publisher-name>ARTFL Encyclop&#x00E9;die Project</publisher-name>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://encyclopedie.uchicago.edu">https://encyclopedie.uchicago.edu</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B34"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Dobson J.</bold> <year>2019</year>. <italic>Critical Digital Humanities: The Search for a Methodology</italic>. <publisher-loc>Urbana IL</publisher-loc>: <publisher-name>University of Illinois Press</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B35"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Dobson J.</bold> <year>2023</year>. <article-title>&#x2018;On reading and interpreting black box deep neural networks&#x2019;</article-title>. In: <source><italic>International Journal of Digital Humanities</italic></source> <volume>5</volume>, <fpage>1</fpage>&#x2013;<lpage>19</lpage>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.1007/s42803-023-00075-w">https://doi.org/10.1007/s42803-023-00075-w</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B36"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Duclos C.</bold> <year>1745</year>. <italic>Histoire de Louis XI</italic>. <volume>3</volume> vol. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>Gu&#x00E9;rin &amp; Prault</publisher-name>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://artflsrv04.uchicago.edu/philologic4.7/frantext0822/navigate/831/table-of-contents">https://artflsrv04.uchicago.edu/philologic4.7/frantext0822/navigate/831/table-of-contents</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B37"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Edelstein D., Morrissey R. and Roe G.</bold> <year>2013</year>. <article-title>&#x2018;To quote or not to quote: citation strategies in the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic>&#x2019;</article-title>. In: <italic>Journal of the History of Ideas</italic> <volume>74</volume>:<issue>2</issue>, <fpage>213</fpage>&#x2013;<lpage>36</lpage>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://www.jstor.org/stable/43291299">http://www.jstor.org/stable/43291299</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B38"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Edmondson C. and Edelstein D.</bold> (eds) <year>2019</year>. <italic>Networks of Enlightenment: Digital Approaches to the Republic of Letters</italic>. <comment>Oxford University Studies in the Enlightenment</comment>. <publisher-loc>Liverpool</publisher-loc>: <publisher-name>Liverpool University Press</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B39"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Fedchenko V., Nicolosi D. M. and Roe G.</bold> <year>2024</year>. <article-title>&#x2018;&#x00C0; la recherche des r&#x00E9;seaux intertextuels: d&#x00E9;fis de la recherche litt&#x00E9;raire &#x00E0; grande &#x00E9;chelle&#x2019;</article-title>. In: <source><italic>Humanit&#x00E9;s num&#x00E9;riques</italic></source> <volume>9</volume>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.4000/11wmw">https://doi.org/10.4000/11wmw</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B93"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>F&#x00E9;nelon F. de Salignac de La Mothe-</bold> <year>1920</year>. <italic>Les Aventures de T&#x00E9;l&#x00E9;maque</italic>. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>Hachette</publisher-name>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://artflsrv04.uchicago.edu/philologic4.7/frantext0822/navigate/567/table-of-contents">https://artflsrv04.uchicago.edu/philologic4.7/frantext0822/navigate/567/table-of-contents</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B40"><mixed-citation publication-type="webpage"><bold>Fernandez M.</bold> <year>2019</year>. <article-title>&#x2018;Wikip&#x00E9;dia, le r&#x00EA;ve de Diderot?&#x2019;</article-title> In: <source><italic>Philonomist</italic></source> <day>30</day> <month>April</month>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://www.philonomist.com/fr/article/wikipedia-le-reve-de-diderot">https://www.philonomist.com/fr/article/wikipedia-le-reve-de-diderot</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B41"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Foucault M.</bold> <year>1969</year>. <article-title>&#x2018;Qu&#x2019;est-ce qu&#x2019;un auteur?&#x2019;</article-title>. In: <source><italic>Bulletin de la Soci&#x00E9;t&#x00E9; Fran&#x00E7;aise de Philosophie</italic></source> <volume>63</volume>:<issue>3</issue>, <fpage>73</fpage>&#x2013;<lpage>104</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B42"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Franzini G., Passarotti M., Moritz M. and B&#x00FC;chler M.</bold> <year>2019</year>. <chapter-title>&#x2018;Using and evaluating TRACER for an <italic>Index fontium computatus</italic> of the <italic>Summa contra Gentiles</italic> of Thomas Aquinas&#x2019;</chapter-title>. <comment>Fifth Italian Conference on Computational Linguistics (CLiC-it 2018)</comment>. <publisher-loc>Turin</publisher-loc>: <publisher-name>Zenodo</publisher-name>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.5281/zenodo.3362130">https://doi.org/10.5281/zenodo.3362130</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B43"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Freeman L.</bold> <year>1978</year>. <article-title>&#x2018;Centrality in social networks: conceptual clarification&#x2019;</article-title>. In: <source><italic>Social Networks</italic></source> <volume>1</volume>, <fpage>215</fpage>&#x2013;<lpage>39</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B44"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Genette G.</bold> <year>1982</year>. <italic>Palimpsestes. La litt&#x00E9;rature au second degr&#x00E9;</italic>. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>Seuil</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
    <ref id="B45"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Gevrey F.</bold> <year>1995</year>. <article-title>&#x2018;Pr&#x00E9;sentation&#x2019;</article-title>. In: <source><italic>La R&#x00E9;ecriture au XVII<sup>e</sup> si&#x00E8;cle</italic>. <italic>XVII<sup>e</sup> Si&#x00E8;cle</italic></source> <volume>186</volume>, <fpage>5</fpage>&#x2013;<lpage>7</lpage>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9736123j/f1.item">https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9736123j/f1.item</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B46"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Gladstone C. and Cooney C.</bold> <year>2020</year>. <chapter-title>&#x2018;Opening new paths for scholarship: algorithms to track text reuse in Eighteenth-Century Collections Online&#x2019;</chapter-title>. In: Burrows S. and Roe G. (eds) <source><italic>Digitizing Enlightenment: Digital Humanities and the Transformation of Eighteenth-Century Studies</italic></source>. <comment>Oxford University Studies in the Enlightenment</comment>. <publisher-loc>Liverpool</publisher-loc>: <publisher-name>Liverpool University Press</publisher-name>, <fpage>353</fpage>&#x2013;<lpage>71</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B47"><mixed-citation publication-type="book"><bold>H&#x00E9;nault C.-J.-F.</bold> <year>1744</year>. <source><italic>Nouvel Abr&#x00E9;g&#x00E9; chronologique de l&#x2019;histoire de France jusqu&#x2019;&#x00E0; la mort de Louis XIV</italic></source>. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>Prault</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B48"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Hunt J. and McIlroy D.</bold> <year>1976</year>. <chapter-title>&#x2018;An algorithm for differential file comparison&#x2019;</chapter-title>. In: <source><italic>Computing Science Technical Report</italic></source> <volume>41</volume>. <publisher-loc>Murray Hill NJ</publisher-loc>: <publisher-name>Bell Laboratories</publisher-name>, <fpage>1</fpage>&#x2013;<lpage>9</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B49"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Kanerva J., Kitti H., Chang L., Vahtola T., Creutz M. and Ginter F.</bold> <year>2024</year>. <article-title>&#x2018;Semantic search as extractive paraphrase span detection&#x2019;</article-title>. In: <source><italic>Language Resources &amp; Evaluation</italic></source>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.1007/s10579-023-09715-7">https://doi.org/10.1007/s10579-023-09715-7</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B50"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Kristeva J.</bold> <year>1969</year>. <source><italic>S&#x0113;mei&#x014D;tik&#x0113;. Recherches pour une s&#x00E9;manalyse</italic></source>. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>Seuil</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B51"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Latour B.</bold> <year>2007</year>. <source><italic>Reassembling the Social. An Introduction to Actor-Network-Theory</italic></source>. <publisher-loc>Oxford</publisher-loc>: <publisher-name>Oxford University Press</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B52"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Latournerie A.</bold> <year>2004</year>. <article-title>&#x2018;Droits d&#x2019;auteur, droits du public: une approche historique&#x2019;</article-title>. In: <source><italic>L&#x2019;&#x00C9;conomie politique</italic></source> <volume>22</volume>:<issue>2</issue>, <fpage>21</fpage>&#x2013;<lpage>33</lpage>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.3917/leco.022.0021">https://doi.org/10.3917/leco.022.0021</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B53"><mixed-citation publication-type="webpage"><bold>Li Y. and Mullen L.</bold> <year>2020</year>. <source><italic>textreuse: Detect Text Reuse and Document Similarity</italic></source>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://docs.ropensci.org/textreuse">https://docs.ropensci.org/textreuse</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B54"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Longp&#x00E9;rier A.</bold> <year>1875</year>. <article-title>&#x2018;L&#x2019;origine du vers <italic>Indocti discant et ament meminisse periti</italic> attribu&#x00E9;e au pr&#x00E9;sident H&#x00E9;nault&#x2019;</article-title>. In: <source><italic>Comptes rendus des s&#x00E9;ances de l&#x2019;Acad&#x00E9;mie des Inscriptions et Belles-Lettres</italic></source> <volume>19</volume>:<issue>3</issue>, <fpage>203</fpage>&#x2013;<lpage>204</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B55"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Mallon T.</bold> <year>1989</year>. <source><italic>Stolen Words: Forays into the Origins and Ravages of Plagiarism</italic></source>. <publisher-loc>New York</publisher-loc>: <publisher-name>Ticknor &amp; Fields</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B94"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Marat J.-P.</bold> <year>1972</year>. <italic>Les Cha&#x00EE;nes de l&#x2019;esclavage</italic>. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>Union g&#x00E9;n&#x00E9;rale d&#x2019;&#x00C9;ditions</publisher-name>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://artflsrv04.uchicago.edu/philologic4.7/frantext0822/navigate/1351/table-of-contents">https://artflsrv04.uchicago.edu/philologic4.7/frantext0822/navigate/1351/table-of-contents</ext-link></mixed-citation></ref>
<ref id="B56"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Marmontel J.-F.</bold> <year>1777</year>. <chapter-title>&#x2018;Plagiat&#x2019;</chapter-title>. In: Robinet J.-B. (ed.) <source><italic>Suppl&#x00E9;ment &#x00E0; l&#x2019;Encyclop&#x00E9;die ou dictionnaire raisonn&#x00E9; des sciences, des arts et des m&#x00E9;tiers</italic></source>. <volume>5</volume> vol. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>Panckoucke</publisher-name>, vol.<volume>4</volume>, <fpage>388</fpage>&#x2013;<lpage>90</lpage>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://encyclopedie.uchicago.edu/node/137">https://encyclopedie.uchicago.edu/node/137</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B57"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Melan&#x00E7;on B.</bold> <year>2004</year>. <chapter-title>&#x2018;Sommes-nous les premiers lecteurs de l&#x2019;<italic>Encyclop&#x00E9;die</italic>?&#x2019;</chapter-title> In: Sala&#x00FC;n J.-M. and Vandendorpe C. (eds) <source><italic>Les D&#x00E9;fis de la publication sur le web: hyperlectures, cybertextes et m&#x00E9;ta-&#x00E9;ditions</italic></source>. <publisher-loc>Lyon</publisher-loc>: <publisher-name>Presses de l&#x2019;ENSSIB</publisher-name>, <fpage>145</fpage>&#x2013;<lpage>65</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B58"><mixed-citation publication-type="webpage"><bold>Montaigne M. de</bold> <year>2004</year>. <italic>Les Essais</italic>. Villey P., Saulnier V. L. and Conche M. (eds). <comment>Paris: Presses universitaires de France</comment>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://www.lib.uchicago.edu/efts/ARTFL/projects/montaigne/">https://www.lib.uchicago.edu/efts/ARTFL/projects/montaigne/</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B59"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Moore F.</bold> <year>2010</year>. <chapter-title>&#x2018;The poetry of the Super-Enlightenment: the theories and practices of Cazotte, Chassaignon, Mercier, Saint-Martin and Bonneville&#x2019;</chapter-title>. In: Edelstein D. (ed.) <source><italic>The Super-Enlightenment: Daring to Know Too Much</italic></source>. <italic>SVEC</italic> <volume>2010</volume>:<issue>01</issue>. <publisher-loc>Oxford</publisher-loc>: <publisher-name>Voltaire Foundation</publisher-name>, <fpage>137</fpage>&#x2013;<lpage>66</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B60"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Mortier R.</bold> <year>1981</year>. <italic>L&#x2019;Orginalit&#x00E9;. Une nouvelle cat&#x00E9;gorie esth&#x00E9;tique au si&#x00E8;cle des Lumi&#x00E8;res</italic>. <publisher-loc>Geneva</publisher-loc>: <publisher-name>Droz</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B61"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Mulsow M.</bold> <year>1997</year>. <article-title>&#x2018;Eclecticism or skepticism? A problem of the early Enlightenment&#x2019;</article-title>. In: <source><italic>Journal of the History of Ideas</italic></source> <volume>58</volume>:<issue>3</issue>, <fpage>465</fpage>&#x2013;<lpage>77</lpage>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://dx.doi.org/10.1353/jhi.1997.0028">https://dx.doi.org/10.1353/jhi.1997.0028</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B62"><mixed-citation publication-type="journal"> <bold>Norman L.</bold> <year>2015</year>. <article-title>&#x2018;La Querelle des Anciens et des Modernes, ou la m&#x00E9;tamorphose de la critique&#x2019;</article-title>. In: <source><italic>Litt&#x00E9;ratures classiques</italic></source> <volume>86</volume>, <fpage>95</fpage>&#x2013;<lpage>114</lpage>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.3917/licla1.086.0095">https://doi.org/10.3917/licla1.086.0095</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B63"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Olsen M., Horton R. and Roe G.</bold> <year>2011</year>. <article-title>&#x2018;Something borrowed: sequence alignment and the identification of similar passages in large text collections&#x2019;</article-title>. In: <source><italic>Digital Studies/Le Champ num&#x00E9;rique</italic></source> <volume>2</volume>:<issue>1</issue>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://doi.org/10.16995/dscn.258">http://doi.org/10.16995/dscn.258</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B64"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Page L., Brin S., Motwani R. and Winograd T.</bold> <year>1999</year>. <chapter-title>&#x2018;The PageRank citation ranking: bringing order to the web&#x2019;</chapter-title>. <source><italic>Technical Report</italic></source>. <publisher-loc>Stanford CA</publisher-loc>: <publisher-name>Stanford InfoLab</publisher-name>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://ilpubs.stanford.edu:8090/422/">http://ilpubs.stanford.edu:8090/422/</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B65"><mixed-citation publication-type="book"><source><italic>Pens&#x00E9;es r&#x00E9;publicaines, pour tous les jours de l&#x2019;ann&#x00E9;e, &#x00E0; l&#x2019;usage des enfans. Par l&#x2019;Auteur du Cat&#x00E9;chisme moral et r&#x00E9;publicain</italic></source>. <year>1794</year>. <publisher-loc>Troyes</publisher-loc>: <publisher-name>Sainton</publisher-name>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://artflsrv04.uchicago.edu/philologic4.7/bibbleue/navigate/203/">https://artflsrv04.uchicago.edu/philologic4.7/bibbleue/navigate/203/</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B66"><mixed-citation publication-type="webpage"><bold>Piles R. de</bold> <year>1699</year>. <source><italic>Abreg&#x00E9; de la vie des peintres, avec des reflexions sur leurs ouvrages, et un trait&#x00E9; du peintre parfait, de la connoissance des desseins, &amp; de l&#x2019;utilit&#x00E9; des estampes</italic></source>. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>Muguet</publisher-name>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6568782t">https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6568782t</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B67"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Poirson M.</bold> <year>2017</year>. <chapter-title>&#x2018;Illuminismes&#x2019;</chapter-title>. In: Masseau D. (ed.) <italic>Dictionnaire des anti-Lumi&#x00E8;res et des antiphilosophes (1715&#x2013;1815)</italic>. <volume>2</volume> vol. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>Honor&#x00E9; Champion</publisher-name>, <fpage>726</fpage>&#x2013;<lpage>31</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B68"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Pope A</bold>. <year>1713</year>. <source><italic>An Essay on Criticism: Written by Mr. Pope</italic></source>. <publisher-loc>London</publisher-loc>: <publisher-name>W. Lewis</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B69"><mixed-citation publication-type="webpage"><bold>Qu&#x00E9;rard J.-M.</bold> <year>1828</year>. <italic>La France litt&#x00E9;raire ou dictionnaire bibliographique des savants, historiens et gens de lettres de la France, ainsi que des litt&#x00E9;rateurs &#x00E9;trangers qui ont &#x00E9;crit en fran&#x00E7;ais, plus particuli&#x00E8;rement pendant les XVIII<sup>e</sup> et XIXe si&#x00E8;cles</italic>. <volume>10</volume> vol. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>Firmin Didot</publisher-name>, vol. <volume>2</volume>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B70"><mixed-citation publication-type="webpage"><bold>Racine J.</bold> <year>2015</year>. <italic>Britannicus. Trag&#x00E9;die</italic>. Fi&#x00E8;vre G., Fi&#x00E8;vre E. and Fi&#x00E8;vre P. (eds). In: <source>Th&#x00E9;&#x00E2;tre Classique</source>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://www.theatre-classique.fr/pages/pdf/RACINE_BRITANNICUS.pdf">https://www.theatre-classique.fr/pages/pdf/RACINE_BRITANNICUS.pdf</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B71"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Roe G.</bold> <year>2012</year>. <chapter-title>&#x2018;Intertextuality and influence in the age of Enlightenment: sequence alignment applications for humanities research&#x2019;</chapter-title>. In: <source><italic>Digital Humanities 2012</italic></source>. <publisher-loc>Hamburg</publisher-loc>: <publisher-name>Alliance of Digital Humanities Organizations</publisher-name>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://dh-abstracts.library.virginia.edu/works/1467">https://dh-abstracts.library.virginia.edu/works/1467</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B72"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Roe G.</bold> <year>2018</year>. <article-title>&#x2018;A Sheep in Wolff&#x2019;s clothing: &#x00C9;milie Du Ch&#x00E2;telet and the <italic>Encyclop&#x00E9;die</italic>&#x2019;</article-title>. In: <source><italic>Eighteenth-Century Studies</italic></source> <volume>51</volume>:<issue>2</issue>, <fpage>179</fpage>&#x2013;<lpage>96</lpage>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="http://doi.org/10.1353/ecs.2017.0059">http://doi.org/10.1353/ecs.2017.0059</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B73"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Rosson D., M&#x00E4;kel&#x00E4; E., Vaara V., Mahadevan A., Ryan Y. and Tolonen M.</bold> <year>2023</year>. <article-title>&#x2018;Reception Reader: exploring text reuse in early modern British publications&#x2019;</article-title>. In: <source><italic>Journal of Open Humanities Data</italic></source> <volume>9</volume>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://openhumanitiesdata.metajnl.com/articles/10.5334/johd.101">https://openhumanitiesdata.metajnl.com/articles/10.5334/johd.101</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B74"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Rousseau J.-J.</bold> <year>2022</year>. <italic>Les Confessions.</italic> L&#x2019;Heuillet H. (ed.). <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>&#x00C9;ditions Points</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B75"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Ryan Y. and Ahnert S.</bold> <year>2021</year>. <article-title>&#x2018;The Measure of the archive: the robustness of network analysis in early modern correspondence&#x2019;</article-title>. In: <source><italic>Journal of Cultural Analytics</italic></source> <volume>6</volume>:<issue>3</issue>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.22148/001c.25943">https://doi.org/10.22148/001c.25943</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B76"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Ryan Y., Mahadevan A. and Tolonen M.</bold> <year>2023</year>. <article-title>&#x2018;A Comparative text similarity analysis of the works of Bernard Mandeville&#x2019;</article-title>. In: <source><italic>Digital Enlightenment Studies</italic></source> <volume>1</volume>, <fpage>28</fpage>&#x2013;<lpage>58</lpage>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.61147/des.6">https://doi.org/10.61147/des.6</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B77"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Salmi H., Paju P., Rantala H., Nivala A., Vesanto A. and Ginter F.</bold> <year>2020</year>. <article-title>&#x2018;The Reuse of texts in Finnish newspapers and journals, 1771&#x2013;1920: a digital humanities perspective&#x2019;</article-title>. In: <source><italic>Historical Methods: A Journal of Quantitative and Interdisciplinary History</italic></source> <volume>54</volume>:<issue>1</issue>, <fpage>14</fpage>&#x2013;<lpage>28</lpage>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.1080/01615440.2020.1803166">https://doi.org/10.1080/01615440.2020.1803166</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B78"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Samoyault T.</bold> <year>2005</year>. <italic>L&#x2019;Intertextualit&#x00E9;. M&#x00E9;moire de la litt&#x00E9;rature</italic>. <publisher-loc>Paris</publisher-loc>: <publisher-name>Armand Colin</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B79"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Sch&#x00F6;ch C.</bold> <year>2011</year>. <article-title>&#x2018;Le Temps du g&#x00E9;nie: attributs temporels du g&#x00E9;nie cr&#x00E9;ateur et id&#x00E9;es sur la temporalit&#x00E9; au XVIII<sup>e</sup> si&#x00E8;cle fran&#x00E7;ais&#x2019;</article-title>. In: <source><italic>Revue des sciences humaines</italic></source> <volume>303</volume>, <fpage>137</fpage>&#x2013;<lpage>55</lpage>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://hal.science/hal-00934410">https://hal.science/hal-00934410</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B80"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Smith D., Cordell R. and Mullen A.</bold> <year>2015</year>. <article-title>&#x2018;Computational methods for uncovering reprinted texts in antebellum newspapers&#x2019;</article-title>. In: <source><italic>American Literary History</italic></source> <volume>27</volume>:<issue>3</issue>, <fpage>E1</fpage>&#x2013;<lpage>E15</lpage>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.1093/alh/ajv029">https://doi.org/10.1093/alh/ajv029</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B81"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Starobinski J.</bold> <year>1995</year>. <article-title>&#x2018;Diderot et l&#x2019;art de la d&#x00E9;monstration&#x2019;</article-title>. In: <source><italic>Recherches sur Diderot et sur l&#x2019;Encyclop&#x00E9;die</italic></source> <volume>18</volume>&#x2013;<issue>19</issue>, <fpage>171</fpage>&#x2013;<lpage>90</lpage>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B82"><mixed-citation publication-type="journal"><bold>Suen C. Y.</bold> <year>1979</year>. <article-title>&#x2018;n-Gram statistics for natural language understanding and text processing&#x2019;</article-title>. In: <source><italic>IEEE Transactions on Pattern Analysis and Machine Intelligence</italic></source> <volume>1</volume>:<issue>2</issue>, <fpage>164</fpage>&#x2013;<lpage>72</lpage>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.1109/TPAMI.1979.4766902">https://doi.org/10.1109/TPAMI.1979.4766902</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B83"><mixed-citation publication-type="journal"> <bold>Underwood T.</bold> <year>2017</year>. <article-title>&#x2018;A Genealogy of distant reading&#x2019;</article-title>. In: <source><italic>Digital Humanities Quarterly</italic></source> <volume>11</volume>:<issue>2</issue>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://www.digitalhumanities.org/dhq/vol/11/2/000317/000317.html">https://www.digitalhumanities.org/dhq/vol/11/2/000317/000317.html</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B84"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Van der Lugt M.</bold> <year>2016</year>. <chapter-title>&#x2018;Bayle&#x2019;s labyrinth: the genesis, style, and structure of the <italic>Dictionnaire</italic> (1689&#x2013;96)&#x2019;</chapter-title>. In: Van der Lugt M. (ed.) <italic>Bayle, Jurieu, and the Dictionnaire Historique et Critique</italic>. <publisher-loc>Oxford</publisher-loc>: <publisher-name>Oxford University Press</publisher-name>, <fpage>15</fpage>&#x2013;<lpage>69</lpage>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198769262.003.0002">https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198769262.003.0002</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B85"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Vesanto A., Nivala A., Rantala H., Salakoski T., Salmi H. and Ginter F.</bold> <year>2017</year>. <chapter-title>&#x2018;Applying BLAST to text reuse detection in Finnish newspapers and journals, 1771&#x2013;1910&#x2019;</chapter-title>. In: Bouma G. and Adesam Y. (eds) <source><italic>Proceedings of the NoDaLiDa 2017 Workshop on Processing Historical Language</italic></source>. <publisher-loc>Gothenburg</publisher-loc>: <publisher-name>Link&#x00F6;ping University Electronic Press</publisher-name>, <fpage>54</fpage>&#x2013;<lpage>58</lpage>. <ext-link ext-link-type="uri" xlink:href="https://aclanthology.org/W17-0510">https://aclanthology.org/W17-0510</ext-link>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B86"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Virgil</bold> <year>1999</year>. <italic>Eclogues. Georgics. Aeneid, Books 1&#x2013;6</italic>. Fairclough H. R. (trans.), Goold G. P. (ed.). Loeb Classical Library 63. <publisher-loc>Cambridge MA</publisher-loc>: <publisher-name>Harvard University Press</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B87"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Voltaire</bold> <year>1970</year>. <italic>La Henriade</italic>. Taylor O. R. (ed.). In: <source><italic>&#x0152;uvres compl&#x00E8;tes de Voltaire</italic></source>. <volume>205</volume> vol. <publisher-loc>Oxford</publisher-loc>: <publisher-name>Voltaire Foundation</publisher-name>, vol.<volume>2</volume>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B88"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Voltaire</bold> <year>1975</year>. <italic>Correspondence and Related Documents</italic>. Besterman T. (ed.). In: <source><italic>&#x0152;uvres compl&#x00E8;tes de Voltaire</italic></source>. <volume>205</volume> vol. <publisher-loc>Oxford</publisher-loc>: <publisher-name>Voltaire Foundation</publisher-name>, vol.<volume>124</volume>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B89"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Voltaire</bold> <year>2012</year>. <italic>Questions sur l&#x2019;Encyclop&#x00E9;die</italic> (VII). Cronk N. and Mervaud C. (eds). In: <source><italic>&#x0152;uvres compl&#x00E8;tes de Voltaire</italic></source>. <volume>205</volume> vol. <publisher-loc>Oxford</publisher-loc>: <publisher-name>Voltaire Foundation</publisher-name>, vol.<volume>42<sc>b</sc></volume>.</mixed-citation></ref>
<ref id="B90"><mixed-citation publication-type="book"><bold>Zinsser J.</bold> <year>2006</year>. <italic>&#x00C9;milie Du Ch&#x00E2;telet: Daring Genius of the Enlightenment</italic>. <publisher-loc>New York</publisher-loc>: <publisher-name>Penguin</publisher-name>.</mixed-citation></ref>
</ref-list>
</back>
</article>